직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
曰 是欲終之而不可得也라 雖加一日이나 愈於已하니 謂夫莫之禁而弗爲者也니라
맹자께서 말씀하셨다.
“이는 상기(喪期)를 마치고자 해도 할 수 없는 경우이니, 비록 하루를 더하더라도 그만두는 것보다는 낫네. 앞에서 말한 것은 금(禁)하지 않는데도 상기를 지키지 않는 경우를 말한 것이네.”
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
1
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
1
시
이 시 이, 이것
4
욕
하고자 할 욕 하고자 하다
3
종
마칠 종 마치다, 끝내다
2
지
그것 지 그, 그것
5
이
말 이을 이 [역접]~하나, 그러나, ~이지만
8
불
아니 불 ~(할 수) 없다
7
가
가할 가 ~할 수 있다
6
득
얻을 득 얻다
9
야
어조사 야 ~이다
ㅣ라
ㅣ라
。
수
비록 수 비록 (~라도)
4
가
더할 가 더하다
2
일
한 일 첫째, 제일
3
일
날 일 날짜 단위
이나
이나
。
3
유
나을 유 (~보다)낫다
어
어조사 어 [비교]~보다
1
이
그칠 이 그치다, 그만두다
니
니
。
9
위
이를 위 이르다, 말하다, ~라고 하다
1
부
어조사 부 [발어사] 저, 무릇, 대저
4
막
없을 막 ~없다
2
지
그것 지 그, 그것
3
금
금할 금 금하다, 금지하다
5
이
말 이을 이 [전환]~한데, ~하니, ~하되, 그런데
불
아니 불 ~않다
6
위
할 위 하다, 행하다
8
자
어조사 자 ~것
10
야
어조사 야 ~이다
ㅣ니라
ㅣ니라
〈맹자가〉
<補充>
말하였다.
曰
“이것은
是
상기를
之
마치
終
고자 하
欲
나
而
얻을
得
수
可
없는 것
不
이니,
也
비록
雖
하루를
一日
더하
加
더라도
(雖)
그만두는 것
已
보다
於
낫다네.
愈
무릇
夫
상기를
之
금하지
禁
않
莫
았으나
而
지키지
爲
않는
弗
경우를
者
이른 것
謂
이네.”
也
한자수준 :
曰 是 欲 終 之 而 不 可 得 也 雖 加 一 日 愈 於 已 謂 夫 莫 之 禁 而 弗 爲 者 也
중학900 고교900 1800초과
최종수정 : 2023년 12월 28일 오전 11:22:24
이용 권한 안내
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
- 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실