직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
曰 孔子爲魯司寇러시니 不用하고 從而祭에 燔肉이 不至어늘 不稅冕而行하시니 不知者는 以爲爲肉也라하고 其知者는 以爲爲無禮也라하니 乃孔子則欲以微罪行하사 不欲爲苟去하시니 君子之所爲를 衆人이 固不識也니라
“공자께서 노(魯)나라의 사구(司寇)가 되셨으나 그 말씀이 쓰이지 않고, 게다가 교(郊)제사를 지내고서 제사 지낸 고기를 보내오지 않자 공자께서 쓰고 계시던 면류관도 벗지 않고 떠나셨습니다. 공자를 알지 못하는 자들은 제사 고기 때문에 떠나셨다고 생각하고, 공자를 아는 자들은 노나라가 예가 없기 때문에 떠나셨다고 생각하였으나, 공자께서는 하찮은 잘못을 구실삼아 떠나고자 하셨고 구차하게 떠나려고 하지 않으신 것이니, 군자가 하는 행동은 본래 중인(衆人)들은 알지 못하게 마련입니다.”
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
1
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
공
구멍 공 성씨(姓氏)
2
자
스승 자 스승
ㅣ
ㅣ
6
위
될 위 되다, 이다
로
노둔할 로 국명(國名), 노나라
사
맡을 사 관직명
5
구
도둑 구 관직명
ㅣ러시니
애
。
2
불
아니 불 ~않다
1
용
쓸 용 쓰다
고
고
。
종
따를 종 따르다, 따라가다
2
이
말 이을 이 [계속]~하여, ~해서, 그래서
3
제
제사 지낼 제 제사를 지내다
예
애
。
1
번
불사를 번 제사고기
2
육
고기 육 고기
이
4
불
아니 불 ~않다
3
지
이를 지 이르다
어
어
。
3
불
아니 불 ~않다
2
탈
벗을 탈 벗다
1
면
면류관 면 면류관
4
이
말 이을 이 [병렬]~하고, ~하며, 그리고
5
행
떠날 행 떠나다
시니
시니
。
2
불
아니 불 ~못하다
1
지
알 지 알다
3
자
사람 자 사람
이
써 이 그로써
7
위
여길 위 여기다, 생각하다
위
까닭 위 때문이다, 때문에
4
육
고기 육 고기
8
야
어조사 야 ~이다
ㅣ라고
ㅣ라고
。
1
기
그 기 [대명사] 그, 그사람, 그것
2
지
알 지 알다
3
자
사람 자 사람
이
써 이 그로써
8
위
여길 위 여기다, 생각하다
위
까닭 위 때문이다, 때문에
5
무
없을 무 ~없다
6
례
예도 례 예(禮), 예법
9
야
어조사 야 ~이다
ㅣ라니
ㅣ라니
。
1
내
이에 내 바로, 곧
공
구멍 공 성씨(姓氏)
3
자
스승 자 스승
즉
곧 즉 ~은/는 곧
9
욕
하고자 할 욕 하고자 하다
이
써 이 ~으로(써/서)
미
작을 미 작다, 은미하다
6
죄
허물 죄 허물, 죄, 잘못
8
행
떠날 행 떠나다
샤
샤
。
5
불
아니 불 ~않다
4
욕
하고자 할 욕 하고자 하다
2
위
까닭 위 때문이다, 때문에
1
구
구차할 구 구차히, 그럭저럭
3
거
갈 거 떠나다
시니
ㅣ시니
。
군
군자 군 군자
2
자
스승 자 스승
3
지
어조사 지 ~이/가, ~은/는
5
소
바 소 ~한 바, ~한 것
4
위
할 위 하다, 행하다
。
중
무리 중 여럿
2
인
사람 인 사람
이
이
3
고
진실로 고 진실로, 참으로
5
불
아니 불 ~할 수 없다
4
식
알 식 알다
6
야
어조사 야 ~이다
ㅣ니라
ㅣ니라
〈맹자가〉
<補充>
말하였다.
曰
“공자가
孔子
노(魯)나라의
魯
사구(司寇)가
司寇
되었는데,
爲
〈말이 정치에〉
<補充>
쓰이지
用
않았고
不
이어
從
서
而
교(郊)제사
祭
〈뒤에〉
<補充>
제사 고기가
燔肉
이르지
至
않자,
不
면류관도
冕
벗지
稅
않
不
고
而
떠났습니다.
行
〈공자를〉
<補充>
알지
知
못하는
不
사람들은
者
제사 고기
肉
때문이라
爲
여겼
以爲
고
也
공자를
其
아는
知
사람들은
者
그 일로
以
〈노나라가〉
<補充>
무례했기
無禮
때문이라
爲
여겼
爲
는데,
也
〈이는〉
<補充>
바로
乃
공자
孔子
가
則
작은
微
허물
罪
로
以
〈핑계삼아〉
<補充>
떠나
行
고자 한 것이지
欲
구차한 일
苟
때문에
爲
떠나
去
고자 한 것이
欲
아니니,
不
군자
君子
가
之
하는
爲
바를
所
일반인은
衆人
진실로
固
알 수
識
없
不
습니다.”
也
한자수준 :
曰 孔 子 爲 魯 司 寇 不 用 從 而 祭 燔 肉 不 至 不 稅 冕 而 行 不 知 者 以 爲 爲 肉 也 其 知 者 以 爲 爲 無 禮 也 乃 孔 子 則 欲 以 微 罪 行 不 欲 爲 苟 去 君 子 之 所 爲 衆 人 固 不 識 也
중학900 고교900 1800초과
최종수정 : 2025년 3월 15일 오후 9:10:20
이용 권한 안내
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
- 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실