로딩중
위치 : > 孟子 > 告子下 > 6章 > 3節      759/1021


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

曰 魯繆公之時 公儀子爲政하고 子柳子思爲臣이로되 魯之削也滋甚하니 若是乎賢者之無益於國也

순우곤이 말하였다.

“노(魯)나라 목공(繆公) 때에는 공의자(公儀子)가 정치를 담당하였고, 자류(子柳)와 자사(子思) 같은 사람이 신하가 되었지만, 노나라의 국토가 더욱 많이 줄어들었으니, 현자(賢者)가 나라에 무익한 것이 이와 같습니까?”

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
  • 1
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1
     노둔할 로 
     국명(國名), 노나라 
  • 2
     생각할 목 
     시호(諡號) 
  • 3
     벼슬 이름 공 
     공(公) 
  • 4
     어조사 지 
     ~의/하는 
  • 5
     때 시 
     때, 시기, 시절 
  •  

    예 
  •  

    예 
  •  
  • *
    1
     공평할 공 
     성씨(姓氏) 
  • 2
     거동 의 
     성씨(姓氏) 
  • 3
     사람 자 
     경칭 
  •  

    ㅣ 
  •  

    ㅣ 
  • 5
     할 위 
     하다, 행하다 
  • 4
     정사 정 
     정사(政事), 정치 
  •  

    고 
  •  

    며 
  •  
  • *
    1
     아들 자 
     인명(人名), 자(字) 
  • 2
     버들 류 
     인명(人名) 
  • *
    3
     아들 자 
     인명(人名), 자(字) 
  • 4
     생각 사 
     인명(人名) 
  •  

    ㅣ 
  •  

    ㅣ 
  • 6
     될 위 
     되다, 이다 
  • 5
     신하 신 
     신하, 가신 
  •  

    이로 
  •  

    호 
  •  
  • 1
     노둔할 로 
     국명(國名), 노나라 
  • 1
    2
     어조사 지 
     ~이/가, ~은/는 
  • 3
     깍을 삭 
     줄어들다 
  • 1
    4
     어조사 야 
     ~은/는, ~이/가 
  •  

    ㅣ 
  • 5
     더욱 자 
     더욱 
  • 6
     심할 심 
     심하다, 깊다 
  •  

    니 
  •  

    니 
  •  
  • 2
     같을 약 
     (마치) ~같다 
  • 1
     이 시 
     이, 이것 
  • 2
    3
     어조사 호 
     ~인가?, ~한가? 
  • 4
     어질 현 
     어질다, 현명하다 
  • 5
     사람 자 
     사람 
  • 3
    6
     어조사 지 
     ~이/가, ~은/는 
  • 9
     없을 무 
     ~없다 
  • 10
     더할 익 
     보탬, 유익함, 이익 
  • 8
     어조사 어 
     ~에, ~에서, ~부터 
  • 7
     나라 국 
     나라 
  • 11
     어조사 야 
     ~은/는, ~이/가 
  •  

    ㅣ여 
  •  

    ㅣ로다 
1 A之B也A가 B하는 것은 ; A가 B할 때  2 A乎A하구나! ; A여! ; A하리라! ; A하라!  3 A之BA가 B하다 ; A는 B이다 
*公儀子(공의자)   *子柳(자류)   *子思(자사)  
  • 〈순우곤이〉 
    <補充>
  • 말하였다. 
  • “노나라 
  • 목공(繆公)
    繆公
  • 의 
  • 때에 
  • 공의자(公儀子)가 
    公儀子
  • 정사를 
  • 하였고 
  • 자류(子柳)와 
    子柳
  • 자사(子思)가 
    子思
  • 신하가 
  • 되었으나, 
  • 노나라
  • 가 
  • 줄어드는 일
  • 이 
  • 더욱 
  • 심하였으니, 
  • 이와 
  • 습니까? 
  • 어진 
  • 사람
  • 이 
  • 나라
  • 에 
  • 무익함
    無益
  • 이!” 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 36
최종수정 : 2024년 3월 11일 오전 3:58:39
피인용 : 《漢文독해기본패턴》 문장번호 63,  
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)