로딩중
위치 : > 孟子 > 告子下 > 4章 > 3節      747/1021


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

曰 吾聞秦楚構兵이라하니 我將見楚王하여 說而罷之호되 楚王 不悅이어든 我將見秦王하여 說而罷之호리니 二王 我將有所遇焉이리라

송경이 말하였다.

“내 들으니 진(秦)나라와 초(楚)나라가 전쟁을 하려 한다기에 초왕(楚王)을 만나 설득해서 전쟁을 그만두게 하려 하는데, 초왕이 내 말을 기뻐하지 않으면 진왕(秦王)을 만나 설득해서 싸움을 그만두게 할 것이니, 두 왕 중에 나와 뜻이 부합하는 사람이 있을 것입니다.”

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
  • 1
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1
     나 오 
     나, 우리 
  • 2
     들을 문 
     듣다 
  •  
  • *
    1
     나라 이름 진 
     국명(國名), 진(秦)나라 
  • *
    2
     회초리 초 
     국명(國名), 초나라 
  •  

    ㅣ 
  • *
    4
     얽을 구 
     일으키다 
  • 3
     병사 병 
     전쟁 
  •  

    이라하니 
  •  

    이라하니 
  •  
  • 1
     나 아 
     나, 우리 
  •  

    ㅣ 
  • 2 (9.5)
     장차 장 
     장차 ~하려 하다 
  • 5
     만날 견 
     만나다, 만나보다 
  • *
    3
     회초리 초 
     국명(國名), 초나라 
  • 4
     임금 왕 
     임금, 군주 
  •  

    야 
  •  

    야 
  • 6
     (≒誘)달랠 세 
     설득하다 
  • 7
     말 이을 이 
     [계속]~하여, ~해서, 그래서 
  • 9
     마칠 파 
     그만두게 하다 
  • 8
     그것 지 
     그, 그것 
  •  

    호 
  •  

    호 
  •  
  • *
    1
     회초리 초 
     국명(國名), 초나라 
  • 2
     임금 왕 
     임금, 군주 
  •  

    이 
  • 4
     아니 불 
     ~않다 
  • 3
     기쁠 열 
     기뻐하다 
  •  

    이어든 
  •  

    이어든 
  •  
  • 1
     나 아 
     나, 우리 
  •  

    ㅣ 
  • 2 (9.5)
     장차 장 
     장차 ~하려 하다 
  • 5
     만날 견 
     만나다, 만나보다 
  • *
    3
     나라 이름 진 
     국명(國名), 진(秦)나라 
  • 4
     임금 왕 
     임금, 군주 
  •  

    야 
  •  

    야 
  • 6
     (≒誘)달랠 세 
     설득하다 
  • 7
     말 이을 이 
     [계속]~하여, ~해서, 그래서 
  • 9
     마칠 파 
     그만두게 하다 
  • 8
     그것 지 
     그, 그것 
  •  

    호리니 
  •  

    호리니 
  •  
  • 1
     두 이 
      
  • 2
     임금 왕 
     임금, 군주 
  •  

    애 
  •  

    애 
  •  
  • 2
     나 아 
     나, 우리 
  •  

    ㅣ 
  • 3 (6.5)
     아마 장 
     [추측]아마 ~일 것이다 
  • 6
     있을 유 
     있다 
  • 5
     바 소 
     ~한 바, ~한 것 
  • 4
     부합할 우 
     뜻이 맞다, 부합하다 
  • 1
    1
     어조사 언 
     (於此,於之) 여기에, 거기에 
  •  

    이리라 
  •  

    이니라 
1 여기에(於是, 於此의 줄임) 
*(진)   *(초)   *構兵(구병)  
  • 〈송경이〉 
    <補充>
  • 말하였다. 
  • “내가 
  • 들으니 
  • ‘진(秦)과 
  • 초(楚)가 
  • 전쟁을 
  • 일으켰다.’ 합니다. 
  • 내 
  • 장차 
  • 초나라 
  • 왕을 
  • 만나서 
  • 설득
  • 하여 
  • 전쟁을 
  • 그만두
  • 게 하려합니다. 
    (將)
  • 〈만약〉 
    <補充>
  • 초나라 
  • 왕이 
  • 기뻐하지 
  • 않으면, 
  • 내 
  • 장차 
  • 진나라 
  • 왕을 
  • 만나서 
  • 설득
  • 하여 
  • 전쟁을 
  • 그만두
  • 게 할 것입니다. 
    (將)
  • 두 
  • 왕 중
  • 에는 
  • 나와 
  • 아마도 
  • 뜻이 맞는 
  • 바가 
  • 을 것입니다.” 
    (將)
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 24
최종수정 : 2022년 12월 13일 오후 6:05:53
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)