로딩중
위치 : > 孟子 > 告子下 > 3章 > 2節      741/1021


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

曰 固哉 高叟之爲詩也 有人於此하니 越人 關弓而射之어든 則己談笑而道之 無他 疏之也 其兄 關弓而射之어든 則己垂涕泣而道之 無他 戚之也 小弁之怨 親親也 親親 仁也 固矣夫 高叟之爲詩也

“고루(固陋)하구나, 고자의 시를 해석함이여! 여기에 사람이 있는데, 그와 아무 상관이 없는 월(越)나라 사람이 활을 당겨 사람을 쏘려 하면 웃으면서 타이르는 것은 다름이 아니라 그 사람이 소원하기 때문이고, 자기 형이 활을 당겨 사람을 쏘려 하면 눈물을 흘리며 타이르는 것은 다름이 아니라 그가 친척이기 때문이네. 〈소반〉의 원망은 어버이를 친애하는 마음에서 나온 것일세. 어버이를 친애하는 것은 인(仁)이네. 고루하구나, 고자의 시를 해석함이여!”

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
  • 1
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1
     고루할 고 
     고루하다 
  • 1
    2
     어조사 재 
     ~구나!, ~로다! 
  •  

    ㅣ라 
  •  

    ㅣ라 
  •  
  • *
    1
     높을 고 
     인명(人名) 
  • 2
     늙은이 수 
     인명(人名) 
  • 3
     어조사 지 
     ~의/하는 
  • 5
     해석할 위 
     해석하다 
  • 4
     시 시 
     시(詩) 
  • 1
    6
     어조사 야 
     ~구나! 
  •  

    ㅣ여 
  •  

    ㅣ여 
  •  
  • 4
     있을 유 
     있다 
  • 3
     사람 인 
     사람 
  • 2
     어조사 어 
     ~에, ~에서, ~부터 
  • 1
     이 차 
     여기, 이곳 
  •  

    니 
  •  

    니 
  •  
  • *
    1
     나라 이름 월 
     국명(國名) 
  • 2
     사람 인 
     사람 
  •  

    이 
  •  

    이 
  • *
    4
     (≒彎)당길 완 
     당기다 
  • 3
     활 궁 
      
  • 5
     말 이을 이 
     [계속]~하여, ~해서, 그래서 
  • 7
     맞힐 석 
     쏘아 맞히다 
  • 6
     그것 지 
     그, 그것 
  •  

    어든 
  •  

    면 
  •  
  • 1
     면 즉 
     ~이/하면, ~라도 
  • 2
     자기 기 
     자기, 자신 
  •  

    ㅣ 
  •  

    ㅣ 
  • *
    3
     말씀 담 
     말하다 
  • 4
     웃음 소 
     웃다 
  • 5
     말 이을 이 
     [병렬]~하고, ~하며, 그리고 
  • 7
     말할 도 
     말하다 
  • 6
     그것 지 
     그, 그것 
  •  

     
  •  

    니 
  • 9
     없을 무 
     ~아니다 
  • 8
     다를 타 
     다른 것 
  •  

    ㅣ라 
  •  

    ㅣ라 
  •  
  • 2
     성길 소 
     소원하다 
  • 1
     그것 지 
     그, 그것 
  • 3
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    ㅣ오 
  •  

    ㅣ오 
  •  
  • 1
     그 기 
     저, 자기, 자신 
  • 2
     형 형 
     형(兄) 
  •  

    이 
  •  

    이 
  • *
    4
     (≒彎)당길 완 
     당기다 
  • 3
     활 궁 
      
  • 5
     말 이을 이 
     [계속]~하여, ~해서, 그래서 
  • 7
     맞힐 석 
     쏘아 맞히다 
  • 6
     그것 지 
     그, 그것 
  •  

    어든 
  •  

    면 
  •  
  • 1
     면 즉 
     ~이/하면, ~라도 
  • 2
     자기 기 
     자기, 자신 
  •  

    ㅣ 
  •  

    ㅣ 
  • 5
     드리울 수 
     흘리다 
  • 3
     눈물 체 
     눈물 
  • 4
     울 읍 
     울다 
  • 6
     말 이을 이 
     [병렬]~하고, ~하며, 그리고 
  • 8
     말할 도 
     말하다 
  • 7
     그것 지 
     그, 그것 
  •  

     
  •  

    니 
  • 10
     없을 무 
     ~아니다 
  • 9
     다를 타 
     다른 것 
  •  

    ㅣ라 
  •  

    ㅣ라 
  •  
  • 2
     친근할 척 
     가깝게 여기다 
  • 1
     그것 지 
     그, 그것 
  • 3
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    ㅣ니 
  •  

    ㅣ니 
  •  
  • *
    1
     작을 소 
     편명(篇名) 
  • 2
     즐거워할 반 
     편명(篇名) 
  • 3
     어조사 지 
     ~의/하는 
  • 4
     원망할 원 
     원망, 원한  
  •  

     
  •  

    은 
  • 6
     친할 친 
     몸소하다, 직접하다 
  • 5
     어버이 친 
     어버이, 부모 
  • 7
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    ㅣ라 
  •  

    ㅣ라 
  •  
  • 2
     친할 친 
     몸소하다, 직접하다 
  • 1
     어버이 친 
     어버이, 부모 
  •  

     
  •  

    은 
  • 3
     어질 인 
     인(仁) 
  • 4
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    ㅣ니 
  •  

    ㅣ니 
  •  
  • 1
     고루할 고 
     고루하다 
  • 2
    2
     어조사 의 
     ~구나!, ~로다! 
  • 3
     어조사 부 
     ~구나!, ~로다 
  •  

    ㅣ라 
  •  

    ㅣ라 
  •  
  • 1
     높을 고 
     인명(人名) 
  • 2
     늙은이 수 
     인명(人名) 
  • 3
     어조사 지 
     ~의/하는 
  • 5
     (≒治)다스릴 위 
     이해하다 
  • 4
     시 시 
     시(詩) 
  • 1
    6
     어조사 야 
     [호칭]~이여!,~야! 
  •  

    ㅣ여 
  •  

    ㅣ여 
1 A哉B也A하구나! B여  2 A矣夫A하구나! ; A여! ; A하리라! ; A하라! 
*高叟(고수)   *(월)   *關弓(완궁)   *談笑(담소)   *小弁(소변)  
  • 〈맹자가〉 
    <補充>
  • 말하였다. 
  • “고루
  • 하구나, 
  • 고수(高叟)
    高叟
  • 의 
  • 시를 
  • 해석함
  • 이여! 
  • 여기
  • 에 
  • 사람이 
  • 있으니, 
  • 월(越)나라 
  • 사람이 
  • 활을 
  • 당겨
  • 서 
  • 사람을 
  • 쏘아 맞히려 하
  • 면 
  • 자신이 
  • 담소하
    談笑
  • 며 
  • 그 일을 
  • 〈말리면서〉 
    <補充>
  • 말하는 것은 
  • 다른 까닭이 
  • 아니네. 
  • 그 사람을 
  • 소원하게 여겨서
  • 라네. 
  • 제 
  • 형이 
  • 활을 
  • 당겨
  • 서 
  • 사람을 
  • 쏘아 맞히려 하
  • 면 
  • 자신이 
  • 눈물을 
    涕泣
  • 흘리
  • 며 
  • 그 일을 
  • 말하는 것은 
  • 다른 것이 
  • 아니네. 
  • 그 사람을 
  • 가깝게 여겨서
  • 라네. 
  • 《시경》 
    <補充>
  • 〈소반〉
    小弁
  • 의 
  • 원망은 
  • 어버이를 
  • 친히 한 것
  • 이라네. 
  • 어버이를 
  • 친히 하는 것은 
  • 인(仁 )
  • 이니, 
  • 고루
  • 하구나, 
    矣夫
  • 고수
    高叟
  • 의 
  • 시를 
  • 해석함
  • 이여.” 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 18
최종수정 : 2024년 1월 8일 오전 6:53:20
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)