로딩중
위치 : > 孟子 > 告子下 > 2章 > 4節      736/1021


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

徐行後長者 謂之弟 疾行先長者 謂之不弟 夫徐行者 豈人所不能哉리오 所不爲也 堯舜之道 孝弟而已矣니라

천천히 걸어서 어른보다 뒤에 가는 것을 ‘공경스럽다.’고 하고, 빨리 걸어서 어른보다 앞서 가는 것을 ‘공경스럽지 않다.’고 하는데, 천천히 걸어가는 것이 어찌 사람이 할 수 없는 것이겠습니까? 이는 하지 않는 것입니다. 요순의 도는 효도와 공손뿐입니다.

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
  • 1
     천천히 할 서 
     천천히 
  • 2
     걸어갈 행 
     걷다, 걸어가다 
  • 5
     뒤 후 
     뒤따르다, 뒤서다 
  • 3
     어른 장 
     나이가 많다 
  • 1
    4
     사람 자 
     사람 
  •  

    를 
  •  

     
  • 8
     이를 위 
     이르다, 말하다, ~라고 하다 
  • 6
     그것 지 
     그, 그것 
  • 7
     (≒悌)공손 제 
     공손하다, 공경하다 
  •  

    오 
  •  

    오 
  •  
  • 1
     빠를 질 
     빠르다, 빨리 
  • 2
     걸어갈 행 
     걷다, 걸어가다 
  • 5
     먼저 선 
     앞서다 
  • 3
     어른 장 
     나이가 많다 
  • 1
    4
     사람 자 
     사람 
  •  

    를 
  •  

     
  • 9
     이를 위 
     이르다, 말하다, ~라고 하다 
  • 6
     그것 지 
     그, 그것 
  • 8
     아니 불 
     ~않다 
  • 7
     (≒悌)공손 제 
     공손하다, 공경하다 
  •  

    니 
  •  

    니 
  •  
  • 1
     어조사 부 
     [발어사] 저, 무릇, 대저 
  • 2
     천천히 할 서 
     천천히 
  • 3
     걸어갈 행 
     걷다, 걸어가다 
  • 4
     어조사 자 
     ~것 
  •  

     
  •  

    ㅣ 
  • 2
    5
     어찌 기 
     어찌? 
  • 6
     사람 인 
     사람 
  • 9
     바 소 
     ~한 바, ~한 것 
  • 8
     아니 불 
     ~(할 수) 없다 
  • 7
     능할 능 
     ~할 수 있다 
  • 2
    10
     어조사 재 
     ~인가?, ~한가? 
  •  

    리오 
  •  

    리오 
  •  
  • 3
     바 소 
     ~한 바, ~한 것 
  • 2
     아니 불 
     ~않다 
  • 1
     할 위 
     하다, 행하다 
  • 4
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    ㅣ니 
  •  

    ㅣ니 
  •  
  • *
    1
     요임금 요 
     요(堯) 
  • *
    2
     순임금 순 
     순(舜) 
  • 3
     어조사 지 
     ~의/하는 
  • 4
     길 도 
     도(道), 도리(道理) 
  •  

     
  •  

     
  • 5
     효도 효 
     효(孝), 효도 
  • 6
     (≒悌)공손 제 
     공손, 공경 
  • 3
    7
     말 이을 이 
     [병렬]~하고, ~하며, 그리고 
  • 8
     그칠 이 
     그치다, 그만두다 
  • 9
     어조사 의 
     ~이다 
  •  

    니라 
  •  

    니라 
1 A者謂之BA를 B라고 이르다  2 豈A哉어찌 A인가? ; 어찌 A하는가? ; 무엇을 A하는가?  3 A而已矣A일 뿐이다 
*(요)   *(순)  
  • 천천히 
  • 걸어 
  • 나이 많은 
  • 사람
  • 보다 뒤에 가는 것
  • 을 
  • ‘공경한다.’ 
  • 이르고, 
  • 빨리 
  • 걸어 
  • 나이 많은 
  • 사람 
  • 보다 앞서는 것
  • 을 
  • ‘공경하지 
  • 않는다.’ 
  • 이르니, 
  • 무릇 
  • 천천히 
  • 걷는 
  • 것이 
  • 어찌 
  • 사람이 
  • 할 수 
  • 없는 
  • 이겠습니까? 
  • 하지 
  • 않는 
  • 이니, 
  • 요임금과 
  • 순임금
  • 의 
  • 도는 
  • 효도와 
  • 공경일 
  • 뿐입니다. 
    而已矣
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 13
최종수정 : 2022년 11월 24일 오후 7:15:59
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)