로딩중
위치 : > 孟子 > 告子上 > 10章 > 1節      690/1021


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

○孟子曰 魚 我所欲也 熊掌 亦我所欲也언마는 二者 不可得兼인댄 舍魚而取熊掌者也로리라 生亦我所欲也 義亦我所欲也언마는 二者 不可得兼인댄 舍生而取義者也로리라

맹자께서 말씀하셨다.

“생선 요리도 내가 먹고 싶어 하는 것이고, 곰발바닥 요리도 내가 먹고 싶어 하는 것이지만, 이 두 가지를 동시에 먹을 수 없다면, 생선 요리를 버리고 곰발바닥 요리를 취하겠다. 사는 것도 내가 원하는 바이고 의(義)도 내가 원하는 바이지만, 이 두 가지를 동시에 가질 수 없다면, 사는 것을 버리고 의를 취하겠다.

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
  • *
    1
     맏 맹 
     성씨(姓氏) 
  • 2
     스승 자 
     스승 
  •  

    ㅣ 
  • 3
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1
     물고기 어 
     물고기 
  •  

    도 
  •  

    도 
  • 2
     나 아 
     나, 우리 
  • 4
     바 소 
     ~한 바, ~한 것 
  • 3
     바랄 욕 
     바라다, 원하다 
  • 5
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    ㅣ며 
  •  

    ㅣ며 
  •  
  • *
    1
     곰 웅 
      
  • 2
     손바닥 장 
     손바닥, 발바닥 
  •  

    도 
  •  

    도 
  • 3
     또 역 
     또한, 역시 
  • 4
     나 아 
     나, 우리 
  • 6
     바 소 
     ~한 바, ~한 것 
  • 5
     바랄 욕 
     바라다, 원하다 
  • 7
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    ㅣ언마 
  •  

    ㅣ니 
  •  
  • 1
     두 이 
      
  • 2
     어조사 자 
     ~가지, ~종류 
  •  

    를 
  •  

     
  • 6
     아니 불 
     ~(할 수) 없다 
  • 5
     가할 가 
     ~할 수 있다 
  • 4
     얻을 득 
     얻다 
  • 3
     겸할 겸 
     겸하다 
  •  

    인댄 
  •  

    이어든 
  •  
  • 2
     (≒捨)버릴 사 
     버리다, 버려두다 
  • 1
     물고기 어 
     물고기 
  • 3
     말 이을 이 
     [병렬]~하고, ~하며, 그리고 
  • 6
     취할 취 
     취하다 
  • 4
     곰 웅 
      
  • 5
     손바닥 장 
     손바닥, 발바닥 
  • 7
     어조사 자 
     ~것 
  • 8
     어조사 야 
     ~일 것이다 
  •  

    ㅣ로리라 
  •  

    ㅣ로리라 
  •  
  • 1
     날 생 
     삶, 일생 
  • 2
     또 역 
     또한, 역시 
  • 3
     나 아 
     나, 우리 
  • 5
     바 소 
     ~한 바, ~한 것 
  • 4
     바랄 욕 
     바라다, 원하다 
  • 6
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    ㅣ며 
  •  

    ㅣ며 
  •  
  • *
    1
     옳을 의 
     의(義), 도의, 의리  
  • 2
     또 역 
     또한, 역시 
  • 3
     나 아 
     나, 우리 
  • 5
     바 소 
     ~한 바, ~한 것 
  • 4
     바랄 욕 
     바라다, 원하다 
  • 6
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    ㅣ언마 
  •  

    ㅣ니 
  •  
  • 1
     두 이 
      
  • 2
     어조사 자 
     ~가지, ~종류 
  •  

     
  •  

     
  • 6
     아니 불 
     ~(할 수) 없다 
  • 5
     가할 가 
     ~할 수 있다 
  • 4
     얻을 득 
     얻다 
  • 3
     겸할 겸 
     겸하다 
  •  

    인댄 
  •  

    이어든 
  •  
  • *
    2
     (≒捨)버릴 사 
     버리다, 버려두다 
  • 1
     날 생 
     삶, 일생 
  • 3
     말 이을 이 
     [병렬]~하고, ~하며, 그리고 
  • 5
     취할 취 
     취하다 
  • 4
     옳을 의 
     의(義), 도의, 의리  
  • 6
     어조사 자 
     ~것 
  • 7
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    ㅣ로리라 
  •  

    ㅣ로리라 
*孟子(맹자)   *熊掌(웅장)   *(의)   *舍生而取義(사생이취의)  
  • 맹자가 
    孟子
  • 말하였다. 
  • “물고기도 
  • 내가 
  • 원하는 
  • 이고 
  • 곰 
  • 발바닥
  • 도 
  • 내가 
  • 원하는 
  • 이지만, 
  • 두 
  • 가지를 
  • 겸하여 
  • 얻을 
  • 수 
  • 없다면 
  • 물고기를 
  • 버리
  • 고 
  • 곰 
  • 발바닥을 
  • 취할 
  • 이다. 
  • 도 
  • 내가 
  • 원하는 
  • 이고 
  • 의(義)
  • 도 
  • 내가 
  • 원하는 
  • 이지만, 
  • 두 
  • 가지를 
  • 겸하여 
  • 얻을 
  • 수 
  • 없다면 
  • 삶을 
  • 버리
  • 고 
  • 의를 
  • 취할 
  • 이다. 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 43
최종수정 : 2022년 10월 26일 오후 5:08:17
피인용 : 《漢文독해기본패턴》 문장번호 168,   《四書독해첩경》 문장번호 350,  
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)