로딩중
위치 : > 孟子 > 告子上 > 8章 > 1節      683/1021


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

○孟子曰 牛山之木 嘗美矣러니 以其郊於大國也 斧斤 伐之어니 可以爲美乎 是其日夜之所息 雨露之所潤 非無萌蘖之生焉이언마는 牛羊 又從而牧之 是以 若彼濯濯也하니 見其濯濯也하고 以爲未嘗有材焉이라하나니 此豈山之性也哉리오

맹자께서 말씀하셨다.

“우산(牛山)의 나무가 일찍이 아름다웠는데, 그것이 큰 나라의 근교에 있어서 도끼와 자귀로 베어내니, 어떻게 아름답게 될 수 있겠는가? 낮과 밤에 자라나는 것과 비와 이슬이 적셔주어 싹이 자라지 않는 것은 아니지만, 소와 양을 또 방목하므로 이 때문에 저와 같이 벌거벗게 된 것인데, 사람들은 그 벌거벗은 것만을 보고는 일찍이 재목이 있지 않았다고 생각하니, 이것이 어찌 산(山)의 본래 성질이겠는가?

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
  • *
    1
     맏 맹 
     성씨(姓氏) 
  • 2
     스승 자 
     스승 
  •  

    ㅣ 
  • 3
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • *
    1
     소 우 
      
  • 2
     메 산 
      
  • 3
     어조사 지 
     ~의/하는 
  • 4
     나무 목 
     나무 
  •  

    이 
  •  

    이 
  • 5
     일찍이 상 
     일찍이 
  • 6
     아름다울 미 
     아름답다 
  • 7
     어조사 의 
     ~이나, ~이지만 
  •  

    러니 
  •  

    언마 
  •  
  • 1
    6
     까닭 이 
     까닭이다, 때문이다 
  • 1
     그 기 
     [대명사] 그, 그사람, 그것 
  • 5
     교외 교 
     교외, 근교 
  • 4
     어조사 어 
     ~에, ~에서, ~부터 
  • 2
     큰 대 
     크다 
  • 3
     나라 국 
     도성 
  • 7
     어조사 야 
     ~에, ~에는, ~에서 
  •  

    ㅣ라 
  •  

    ㅣ라 
  •  
  • *
    1
     도끼 부 
     도끼 
  • 2
     자귀 근 
     자귀 
  •  

    이 
  • 4
     칠 벌 
     벌목하다, 베다 
  • 3
     그것 지 
     그, 그것 
  •  

    어니 
  •  

    어니 
  •  
  • 4
     가할 가 
     ~할 수 있다 
  • 2
    3
     써 이 
     소이(所以), 원인, 도구, 방법 
  • 2
     될 위 
     되다 
  • 1
     아름다울 미 
     아름답다 
  • 5
     어조사 호 
     ~인가?, ~한가? 
  •  

    아 
  •  

    아 
  •  
  • 1
     어조사 시 
     대체로 
  • 2
     그 기 
     [대명사] 그, 그사람, 그것 
  • 3
     해 일 
      
  • 4
     밤 야 
      
  • 5
     어조사 지 
     ~에 
  • 7
     바 소 
     소이(所以), 원인, 도구, 방법 
  • 6
     생장할 식 
     생장하다, 자라다 
  •  

    과 
  •  

    과 
  • 8
     비 우 
      
  • 9
     이슬 로 
     이슬 
  • 10
     어조사 지 
     ~의/하는 
  • 12
     바 소 
     소이(所以), 원인, 도구, 방법 
  • 11
     젖을 윤 
     적시다 
  •  

    애 
  •  

    애 
  •  
  • 7
     아닐 비 
     ~않다 
  • 6
     없을 무 
     ~없다 
  • 1
     싹 맹 
      
  • 2
     그루터기 싹 얼 
      
  • 3
    3
     어조사 지 
     ~이/가, ~은/는 
  • 5
     생장할 생 
     생장하다, 태어나 자라다 
  • 4
    4
     어조사 언 
     (於此,於之) 여기에, 거기에, 그에게/를 
  •  

    이언마 
  •  

    이언마 
  •  
  • 1
     소 우 
      
  • 2
     양 양 
      
  •  

    이 
  •  

    을 
  • 3
     또 우 
     또, 또한, 다시 
  • 5
     풀어놓을 종 
     풀어놓다 
  • 6
     말 이을 이 
     [계속]~하여, ~해서, 그래서 
  • 7
     칠 목 
     기르다 
  • 4
     그것 지 
     그, 그것 
  •  

    라 
  •  

    라 
  •  
  • 1
     이 시 
     이, 이것 
  • 2
     까닭 이 
     때문에, 까닭에 
  •  

    로 
  •  
  • 2
     같을 약 
     (마치) ~같다 
  • 1
     저 피 
     저, 저것, 저사람 
  • *
    3
     빛날 탁 
     민둥민둥하다 
  • 4
     빛날 탁 
     민둥민둥하다 
  • 5
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    니 
  •  

    니 
  •  
  • 1
     사람 인 
     사람 
  •  

    이 
  • 5
     볼 견 
     보다 
  • 2
     그 기 
     [대명사] 그, 그사람, 그것 
  • *
    3
     빛날 탁 
     민둥민둥하다 
  • 4
     빛날 탁 
     민둥민둥하다 
  • 6
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    고 
  •  

    고 
  •  
  • 5
    1
     (≒而)써 이 
     ~해서, ~하여 
  • 7
     여길 위 
     여기다, 생각하다 
  • 6
    6
     아닐 미 
     ~않다 
  • 2
     일찍이 상 
     일찍이 
  • 5
     있을 유 
     있다 
  • 4
     재목 재 
     재목 
  • 4
    3
     어조사 언 
     (於此,於之) 여기에, 거기에, 그에게/를 
  •  

    이라니 
  •  

    이라니 
  •  
  • 1
     이 차 
     이, 이것 
  •  

    ㅣ 
  • 7
    2
     어찌 기 
     어찌? 
  • 3
     메 산 
      
  • 4
     어조사 지 
     ~의/하는 
  • 5
     성품 성 
     성(性), 본성 
  • 7
    6
     어조사 야 
     ~인가? ~한가? 
  • 7
     어조사 재 
     ~인가?, ~한가? 
  •  

    리오 
  •  

    리오 
1 以AA 때문이다  2 以A爲BA를 B라고 여기다/말하다/삼다  3 A之BA가 B하다 ; A는 B이다  4 여기에(於是, 於此의 줄임)  5 A以爲BA를 B라고 여기다/말하다/삼다  6 未嘗A일찌기 A하지 않았다  7 豈A也哉어찌 A인가? ; 어찌 A하는가? ; 무엇을 A하는가? 
*孟子(맹자)   *牛山(우산)   *斧斤(부근)   *濯濯(탁탁)  
  • 맹자가 
    孟子
  • 말하였다. 
  • “우산(牛山)
    牛山
  • 의 
  • 나무가 
  • 일찍이 
  • 아름다웠
  • 는데, 
  • 우산이 
  • 큰 
  • 도성
  • 에 
  • 근교(近郊)이기 
  • 때문
  • 에 
  • 도끼로 
    斧斤
  • 나무를 
  • 벌목하였으니, 
  • 아름답게 
  • 되는 
  • 것이 
  • 가능하
  • 겠는가? 
  • 대체로 
  • 그곳에서 
  • 밤낮
    日夜
  • 으로 
  • 자라는 
  • 까닭과 
  • 비와 
  • 이슬
  • 이 
  • 적셔준 
  • 까닭에 
  • 새싹
    萌蘖
  • 이 
  • 우산에서 
  • 생겨나고 
  • 있었지만, 
    無非
  • 소와 
  • 까지 또 
  • 우산에 
  • 풀어놓
  • 고서 
  • 길렀[放牧]으니, 
  • 이 
  • 때문에 
  • 처럼 
  • 민둥민둥[濯濯]
    濯濯
  • 한 것인데, 
  • 사람들은 
  • 우산이 
  • 민둥민둥한 것을 
    濯濯
  • 보고
  • 서 
    也以
  • ‘일찍이 
  • 우산에는 
  • 재목(材木)이 
  • 없었다.’ 
    有未
  • 여기니, 
  • 이것이 
  • 어찌 
  • 의 
  • 본성
  • 이겠는가? 
    也哉
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 36
최종수정 : 2023년 12월 10일 오전 9:46:22
피인용 : 《四書독해첩경》 문장번호 347,  
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)