로딩중
위치 : > 孟子 > 告子上 > 6章 > 1節      667/1021


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

○公都子曰 告子曰 性 無善無不善也라하고

공도자가 말하였다.

“고자는 ‘사람의 성(性)은 선(善)함도 없고 불선(不善)함도 없다.’ 하였습니다.

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
  • *
    1
     공평할 공 
     인명(人名) 
  • 2
     도읍 도 
     인명(人名) 
  • 3
     아들 자 
     아들 
  •  

    ㅣ 
  • 4
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • *
    1
     고할 고 
     인명(人名) 
  • 2
     사람 자 
     경칭 
  •  

    ㅣ 
  • 3
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1
     성품 성 
     성(性), 본성 
  •  

    은 
  •  

    이 
  • 3
     없을 무 
     ~없다 
  • *
    2
     착할 선 
     선(善) 
  • 6
     없을 무 
     ~없다 
  • *
    4
     아니 불 
     ~않다 
  • 5
     착할 선 
     선(善)하다, 착하다 
  • 7
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    ㅣ라고 
  •  

    ㅣ라고 
*公都子(공도자)   *告子(고자)   *(선)   *不善(불선)  
  • 공도자가 
    公都子
  • 말하였다. 
  • “고자(告子)는 
    告子
  • 말하길, 
  • ‘〈사람의〉 
    <補充>
  • 성(性)은 
  • 선도 
  • 없고 
  • 불선(不善)도 
    不善
  • 다’ 하고, 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 20
최종수정 : 2022년 10월 14일 오후 4:44:25
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)