로딩중
위치 : > 孟子 > 滕文公下 > 5章 > 2節      347/1021


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

孟子曰 湯 居亳하실새 與葛爲鄰이러시니 葛伯 放而不祀어늘 使人問之曰 何爲不祀 曰 無以供犧牲也로이다 使遺之牛羊하신대 葛伯 食之하고 又不以祀어늘 又使人問之曰 何爲不祀 曰 無以供粢盛也로이다 使亳衆으로 往爲之耕이어시늘 老弱 饋食러니 葛伯 帥其民하여 要其有酒食黍稻者하여 奪之호되 不授者 殺之하더니 有童子以黍肉餉이어늘 殺而奪之하니라 書曰 葛伯 仇餉이라하니 此之謂也니라

맹자께서 말씀하셨다.

“탕왕(湯王)께서 박읍(亳邑)에 도읍하고 계실 때 갈(葛)나라와 이웃하였는데, 갈나라 임금이 방탕하여 제사를 지내지 않았네. 탕왕께서 사람을 보내시어 물으시기를 ‘무엇 때문에 제사를 지내지 않는가?’ 하시니, 갈나라 임금이 대답하기를 ‘제사에 바칠 희생(犧牲)이 없기 때문입니다.’ 하였네. 그래서 탕왕께서 사람을 시켜 소와 양을 보내주게 하셨는데, 갈나라 임금이 이것을 잡아먹고는 또 제사를 지내지 않았네. 탕왕께서 또 사람을 시켜 물으시기를 ‘무엇 때문에 제사를 지내지 않는가?’ 하시니, 갈나라 임금이 대답하기를 ‘제사에 바칠 곡식이 없기 때문입니다.’ 하였네. 탕왕께서 박읍의 백성들로 하여금 갈나라에 가서 밭을 갈아주게 하시니, 노약자들이 밥을 내다 먹였네. 그런데 갈나라 임금이 자기 백성을 거느리고 가서 술과 밥을 내온 자들을 가로막고 빼앗되 순순히 주지 않는 자를 죽였네. 기장밥과 고기를 들밥으로 내온 아이가 있었는데, 갈나라 임금이 그 아이를 죽이고 빼앗았네. ≪서경≫ <중훼지고(仲虺之誥)>에 이르기를 ‘갈나라 임금이 들밥을 내온 자를 원수로 여겼다.’ 하였으니, 이것을 말한 것일세.

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
  • *
    1
     맏 맹 
     성씨(姓氏) 
  • 2
     스승 자 
     스승 
  •  

    ㅣ 
  • 3
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1
     끓일 탕 
     시호(諡號), 탕왕 
  •  

    이 
  •  

    이 
  • 3
     살 거 
     살다, 거처하다, 지내다 
  • *
    2
     땅이름 박 
     지명(地名) 
  •  

    실 
  •  

    에 
  •  
  • 1
    2
     더불 여 
     ~와/과 
  • *
    1
     칡 갈 
     국명(國名) 
  • 4
     될 위 
     되다, 이다 
  • 3
     이웃 린 
     이웃나라 
  •  

    이러시니 
  •  

    이러시니 
  •  
  • *
    1
     칡 갈 
     국명(國名) 
  • 2
     벼슬 이름 백 
     백(伯) 
  •  

    이 
  •  

    이 
  • 3
     멋대로 할 방 
     멋대로 하다 
  • 4
     말 이을 이 
     [계속]~하여, ~해서, 그래서 
  • 6
     아니 불 
     ~아니다 
  • 5
     제사 지낼 사 
     제사 지내다 
  •  

    ㅣ어늘 
  •  

    ㅣ어 
  •  
  • *
    1
     끓일 탕 
     시호(諡號), 탕왕 
  •  

    이 
  •  

    이 
  • 3
    使
     보낼 시 
     보내다 
  • 2
     사람 인 
     사람 
  • 5
     물을 문 
     묻다, 질문하다 
  • 4
     그것 지 
     그, 그것 
  • 6
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1 (4.5)
     어찌 하 
     어찌 ~인/한가? 
  • 2
     까닭 위 
     때문이다, 때문에 
  • 4
     아니 불 
     ~아니다 
  • 3
     제사 지낼 사 
     제사 지내다 
  •  

    오 
  •  

    오 
  •  
  • 1
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 2
    5
     없을 무 
     ~없다 
  • 4
     써 이 
     소이(所以), 원인, 도구, 방법 
  • 3
     이바지할 공 
     바치다 
  • *
    1
     희생 희 
     희생(犧牲) 
  • 2
     희생 생 
     희생(犧牲) 
  • 6
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    ㅣ로이다 
  •  

    ㅣ로이다 
  •  
  • 1
     끓일 탕 
     시호(諡號), 탕왕 
  •  

    이 
  •  

    이 
  • 2
    使
     보낼 시 
     보내다 
  • 6
     (≒送)보낼 유 
     보내다 
  • 3
     그것 지 
     그, 그것 
  • 4
     소 우 
      
  • 5
     양 
  •  

    신대 
  •  

    신대 
  •  
  • *
    1
     칡 갈 
     국명(國名) 
  • 2
     벼슬 이름 백 
     백(伯) 
  •  

    이 
  •  

    이 
  • 4
     먹을 식 
     먹다 
  • 3
     그것 지 
     그, 그것 
  •  

    고 
  •  

    고 
  •  
  • 1
     또 우 
     또, 또한, 다시 
  • 4
     아니 불 
     ~아니다 
  • 3
    2
     써 이 
     ~으로(써/서) 
  • 3
     제사 지낼 사 
     제사 지내다 
  •  

    ㅣ어늘 
  •  

    ㅣ어늘 
  •  
  • *
    1
     끓일 탕 
     시호(諡號), 탕왕 
  •  

    이 
  •  

    이 
  • 2
     또 우 
     또, 또한, 다시 
  • 4
    使
     보낼 시 
     보내다 
  • 3
     사람 인 
     사람 
  • 6
     물을 문 
     묻다, 질문하다 
  • 5
     그것 지 
     그, 그것 
  • 7
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1 (4.5)
     어찌 하 
     어찌 ~인/한가? 
  • 2
     까닭 위 
     때문이다, 때문에 
  • 4
     아니 불 
     ~아니다 
  • 3
     제사 지낼 사 
     제사 지내다 
  •  

    오 
  •  

    오 
  •  
  • 1
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 2
    5
     없을 무 
     ~없다 
  • 4
     써 이 
     소이(所以), 원인, 도구, 방법 
  • 3
     이바지할 공 
     바치다 
  • *
    1
     제물 자 
     제사 곡식 
  • 2
     제물 성 
     제사 곡식 
  • 6
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    ㅣ로이다 
  •  

    ㅣ로이다 
  •  
  • *
    1
     끓일 탕 
     시호(諡號), 탕왕 
  •  

    이 
  •  

    이 
  • 4
    4 (8.5)
    使
     하여금 사 
     ~로 하여금 ~하게 하다 
  • *
    2
     땅이름 박 
     지명(地名) 
  • 3
     무리 중 
     백성, 민중 
  •  

    으로 
  • 5
     갈 왕 
     가다 
  • 7
     위할 위 
     위하다 
  • 6
     그것 지 
     그, 그것 
  • 8
     김맬 경 
     밭 갈다, 경작하다, 농사 짓다 
  •  

    이어시늘 
  •  

    시니 
  •  
  • 1
     늙을 로 
     노인, 늙은이 
  • 2
     약할 약 
     약자 
  •  

    이 
  •  

    이 
  • 4
     보낼 궤 
     올리다 
  • 3
     밥 사 
      
  •  

    ㅣ러니 
  •  

    ㅣ어 
  •  
  • *
    1
     칡 갈 
     국명(國名) 
  • 2
     벼슬 이름 백 
     백(伯) 
  •  

    이 
  •  

    이 
  • 5
     거느릴 솔 
     거느리다, 이끌다 
  • 3
     그 기 
     [대명사] 그, 그사람, 그것 
  • 4
     백성 민 
     백성 
  •  

    야 
  •  

    야 
  •  
  • 8
     협박할 요 
     협박하다 
  • 1
     그 기 
     [대명사] 그, 그사람, 그것 
  • 6
     있을 유 
     가지다, 소유하다 
  • 2
     술 주 
      
  • 3
     밥 사 
      
  • 4
     기장 서 
     기장 
  • 5
     벼 도 
      
  • 7
     사람 자 
     사람 
  •  

    야 
  • 10
     빼앗을 탈 
     빼앗다, 약탈하다 
  • 9
     그것 지 
     그, 그것 
  •  

    호 
  •  

    호 
  •  
  • 2
     아니 불 
     ~아니다 
  • 1
     줄 수 
     주다 
  • 3
     사람 자 
     사람 
  •  

    를 
  • 5
     죽일 살 
     죽이다 
  • 4
     어조사 지 
     [동사]~하다 
  •  

    더니 
  •  

    러니 
  •  
  • 1
     있을 유 
     있다 
  • 2
     아이 동 
     아이 
  • 3
     사람 자 
     경칭 
  •  

    ㅣ 
  •  

    ㅣ 
  • 5
    6
     써 이 
     ~을/를 
  • 4
     기장 서 
     기장 
  • 5
     고기 육 
     고기 
  • 7
     내올 향 
     음식을 내오다 
  •  

    이어늘 
  •  

    이어 
  •  
  • 1
     죽일 살 
     죽이다 
  • 2
     말 이을 이 
     [병렬]~하고, ~하며, 그리고 
  • 4
     빼앗을 탈 
     빼앗다, 약탈하다 
  • 3
     그것 지 
     그, 그것 
  •  

    니 
  •  

    니 
  •  
  • *
    1
     책 서 
     서경(書經) 
  •  

    에 
  • 2
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • *
    1
     칡 갈 
     국명(國名) 
  • 2
     벼슬 이름 백 
     백(伯) 
  •  

    이 
  • 4
     원수 구 
     원수로 대하다 
  • 3
     내올 향 
     음식을 내오다 
  •  

    이라니 
  •  

    이라니 
  •  
  • 1
     이 차 
     이, 이것 
  • 6
    2
     어조사 지 
     ~을/를 
  • 3
     이를 위 
     이르다, 말하다, ~라고 하다 
  • 4
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    ㅣ니라 
  •  

    ㅣ니라 
1 A與BA와 B ; A하고 B하다 ; A했다가 B하다  2 無以AA할 것이 없다 ; A할 수 없다 ; A한 점이 없다  3 A以BA로써(로서) B하다  4 使ABA에게 B하게 하다 ; A로 하여금 B하게 하다  5 以ABA로써(로서) B하다 ; A를 B하다  6 AB之謂也A라 하니 B를 이른다 
*孟子(맹자)   *(박)   *(갈)   *葛伯(갈백)   *(탕)   *犧牲(희생)   *粢盛(자성)   *(서)  
  • 맹자가 
    孟子
  • 말하였다. 
  • “탕(湯)임금이 
  • 박읍(亳邑)에 
  • 거처할 때 
  • 갈(葛)나라
  • 와 
  • 이웃
  • 하였는데 
  • 갈백(葛伯)이 
    葛伯
  • 방탕
  • 하여 
  • 제사를 지내지 
  • 않았네. 
  • 탕(湯)임금이 
  • 사람을 
  • 보내어 
    使
  • 그에게 
  • 묻기를 
    問曰
  • ‘무엇 
  • 때문에 
  • 제사를 지내지 
  • 는가?’ 하니, 
    (何)
  • 〈갈백이〉 
    <補充>
  • 말하길 
  • ‘희생으로 
    犧牲
  • 이바지할 
  • 것이 
  • 습니다.’ 
  • 하였네. 
    <補充>
  • 탕임금이 
  • 사람을 시켜 
    使
  • 그에게 
  • 소와 
  • 양을 
  • 보냈는데, 
  • 갈백이 
    葛伯
  • 희생을 
  • 잡아먹고 
  • 또 
  • 그것으로 
  • 제사를 지내지 
  • 않았네. 
  • 탕임금이 
  • 또 
  • 사람을 
  • 보내어 
    使
  • 그에게 
  • 묻기를 
    問曰
  • ‘무엇 
  • 때문에 
  • 제사 지내지 
  • 는가?’ 하니, 
    (何)
  • 〈갈백이〉 
    <補充>
  • 말하길 
  • ‘자성(粢盛)으로 
    粢盛
  • 이바지할 
  • 것이 
  • 습니다.’ 
  • 하였네. 
    <補充>
  • 탕임금이 
  • 박읍(亳邑)의 
  • 백성
  • 으로 하여금 
    使
  • 가서 
  • 그를 
  • 위하여 
  • 밭을 갈
  • 게 하니, 
    (使)
  • 노약자들이 
    老弱
  • 밥을 
  • 제공하였네. 
  • 갈백이 
    葛伯
  • 자기 
  • 백성을 
  • 거느려서 
  • 그 
  • 술과 
  • 밥과 
  • 기장과 
  • 쌀을 
  • 가진 
  • 자들을 
  • 협박하여 
  • 음식을 
  • 빼앗되, 
  • 내놓지 
  • 않는 
  • 를 
  • 죽였네. 
  • 어떤 
  • 어린아이가 
    童子
  • 기장과 
  • 고기
  • 를 
  • 내왔는데, 
  • 〈갈백은 아이를〉 
    <補充>
  • 죽이
  • 고 
  • 음식을 
  • 빼앗았네. 
  • 《서경(書經)》에 
  • 이르길, 
  • ‘갈백은 
    葛伯
  • 음식을 내놓는 자와 
  • 원수가 되었다.’ 
  • 하였으니, 
    <補充>
  • 이일
  • 을 
  • 이른
  • 것이네. 
한자수준 : 使使使使 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 21
최종수정 : 2023년 9월 13일 오후 6:24:44
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)