로딩중
위치 : > 孟子 > 滕文公下 > 2章 > 2節      334/1021


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

孟子曰 是焉得爲大丈夫乎리오 子未學禮乎 丈夫之冠也 父命之하고 女子之嫁也 母命之하나니 送之門할새 戒之曰 往之女家하여 必敬必戒하여 無違夫子라하나니 以順爲正者 妾婦之道也니라

맹자께서 말씀하셨다.

“이들을 어찌 대장부라 할 수 있겠소? 그대는 예(禮)를 배우지 않았소? 남자가 관례(冠禮)를 행할 때에는 아버지가 훈계(訓戒)하고, 여자가 시집갈 때에는 어머니가 훈계를 하는데, 여자가 시집갈 때 어머니가 문에서 전송하며 훈계하기를 ‘네 집에 가거든 반드시 공경(恭敬)하고 반드시 조심하여 남편의 뜻을 어기지 말라.’ 하니, 순종(順從)을 정도(正道)로 삼는 것은 아녀자의 도리요. 그런데 공손연과 장의 두 사람은 제후의 뜻에 아첨하여 권세를 절취하였으니, 아녀자의 도리를 따른 자들이오.

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
  • *
    1
     맏 맹 
     성씨(姓氏) 
  • 2
     스승 자 
     스승 
  •  

    ㅣ 
  • 3
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1
     이 시 
     이, 이것 
  • 1
    2
     어찌 언 
     어찌? 어디? 
  • 2
    7
     능할 득 
     ~할 수 있다 
  • 6
     말할 위 
     일컫다, 말하다 
  • *
    3
     큰 대 
     크다 
  • 4
     어른 장 
     장부, 사내 
  • 5
     사내 부 
     사내 
  • 1
    8
     어조사 호 
     ~인가?, ~한가? 
  •  

    ㅣ리오 
  •  

    ㅣ리오 
  •  
  • 1
     그대 자 
     그대, 너, 당신 
  •  

    ㅣ 
  • 3
    4
     아닐 미 
     ~않다 
  • 3
     배울 학 
     배우다 
  • *
    2
     예도 례 
     예(禮), 예법 
  • 5
     어조사 호 
     ~인가?, ~한가? 
  •  

    아 
  •  

    아 
  •  
  • *
    1
     어른 장 
     장부, 사내 
  • 2
     사내 부 
     사내 
  • 3
     어조사 지 
     ~의/하는 
  • *
    4
     갓 관 
     관례 
  • 4
    5
     어조사 야 
     ~에, ~에는, ~에서 
  •  

    애 
  •  

    애 
  •  
  • 1
     아버지 부 
     아버지 
  •  

    ㅣ 
  • 3
     (≒敎)가르칠 명 
     가르치다 
  • 2
     그것 지 
     그, 그것 
  •  

    고 
  •  

    고 
  •  
  • 1
     여자 녀 
     여자, 여인 
  • 2
     사람 자 
     경칭 
  • 3
     어조사 지 
     ~의/하는 
  • 4
     시집갈 가 
     가례 
  • 4
    5
     어조사 야 
     ~에, ~에는, ~에서 
  •  

    애 
  •  

    애 
  •  
  • 1
     어머니 모 
     어머니 
  •  

    ㅣ 
  • 3
     (≒敎)가르칠 명 
     가르치다 
  • 2
     그것 지 
     그, 그것 
  •  

    니 
  •  

    니 
  •  
  • 1
     갈 왕 
     가다 
  •  

    애 
  • 4
     보낼 송 
     보내다, 보내오다 
  • 3
     그것 지 
     그, 그것 
  • 2
     문 문 
     문(門) 
  •  

     
  •  

    야 
  •  
  • 2
     경계 
  • 1
     그것 지 
     그, 그것 
  • 3
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 3
     갈 왕 
     가다 
  • 4
     어조사 지 
     [동사]~하다 
  • 1
     (≒汝)너 여 
     (2인칭)너 
  • 2
     집 가 
      
  •  

    야 
  •  

    야 
  •  
  • 5
    1
     반드시 필 
     반드시 (~해야한다) 
  • 2
     공경할 경 
     공경하다, 공손하다 
  • 5
    3
     반드시 필 
     반드시 (~해야한다) 
  • 4
     경계할 계 
     경계하다 
  •  

    야 
  •  

    야 
  •  
  • 6
    4
     말 무 
     ~말라 
  • 3
     어길 위 
     어기다 
  • *
    1
     지아비 부 
     지아비, 남편 
  • 2
     사람 자 
     경칭 
  •  

    ㅣ라니 
  •  

    ㅣ라니 
  •  
  • 7
    2
     써 이 
     ~을/를 
  • 1
     따를 순 
     따르다, 순종하다 
  • 7
    4
     여길 위 
     여기다, 생각하다 
  • 3
     바를 정 
     바르다, 단정하다 
  • 5
     어조사 자 
     ~은/는, ~이/가 
  •  

     
  •  

     
  • 6
     첩 첩 
     첩(妾) 
  • 7
     지어미 부 
     아내, 지어미 
  • 8
     어조사 지 
     ~의/하는 
  • 9
     길 도 
     도(道), 도리(道理) 
  • 10
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    ㅣ니라 
  •  

    ㅣ니라 
1 焉A乎어찌 A인가? ; 어찌 A하는가? ; 무엇을 A하는가?  2 得AA할 수 있다  3 未A아직 A하지 않다 ; 아직 A하지 못하다  4 A也A 에 있어서 ; A 함에 ; A 중(가운데)에  5 必A반드시 A 하여야 한다 ; 반드시 A 한다 ; 반드시 A 이다  6 無AA하지 말라  7 以A爲BA를 B라고 여기다/말하다/삼다 
*孟子(맹자)   *大丈夫(대장부)   *(예)   *丈夫(장부)   *冠禮(관례)   *夫子(부자)  
  • 맹자가 
    孟子
  • 말하였다. 
  • “이들을 
  • 어찌 
  • 대장부라 
    大丈夫
  • 할 
  • 수 있
  • 겠습니까? 
  • 그대는 
  • 예를 
  • 배우지 
  • 않았
  • 습니까? 
  • 장부
    丈夫
  • 의 
  • 관례
  • 에 
  • 아버지가 
  • 장부를 
  • 가르치고 
  • 여자
    女子
  • 의 
  • 가례
  • 에 
  • 어머니가 
  • 딸을 
  • 가르칩니다. 
  • 〈여자가 시집을〉 
    <補充>
  • 갈 때에 
  • 문에서 
  • 딸을 
  • 전송하며 
  • 딸에게 
  • 경계하여 
  • 말하길, 
  • ‘너의 
  • 집에 
  • 가서는 
    往之
  • 반드시 
  • 공경하고 
  • 반드시 
  • 경계하여 
  • 남편의 
    夫子
  • 〈뜻을〉 
    <補充>
  • 어기지 
  • 말라.’ 
  • 하였으니, 
    <補充>
  • 순종
  • 을 
  • 바른 도로 
  • 여기는 것
  • 이 
  • 아내
    妾婦
  • 의 
  • 도리
  • 입니다. 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 8
최종수정 : 2023년 12월 5일 오전 1:48:30
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)