로딩중
위치 : > 孟子 > 公孫丑下 > 14章 > 3節      272/1021


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

繼而有師命이라 不可以請이언정 久於齊 非我志也니라

그런데 계속해서 군대의 출동명령이 있었기 때문에 떠나가겠다고 청할 수가 없었을 뿐이지, 제나라에 오랫동안 머문 것은 나의 본의(本意)가 아니었네.”

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
  • 1
     이을 계 
     계승하다, 잇다 
  • 1
    2
     말 이을 이 
     [계속]~하여, ~해서, 그래서 
  • 5
     있을 유 
     있다 
  • *
    3
     군대 사 
     군대(軍隊) 
  • 4
     명할 명 
     명령 
  •  

    이라 
  •  

    이라 
  •  
  • 4
     아니 불 
     ~(할 수) 없다 
  • 2
    3
     가할 가 
     ~할 수 있다 
  • 1
     써 이 
     ~으로(써/서) 
  • 2
     청할 청 
     청하다, 요구하다 
  •  

    이언뎡 
  •  

    이언뎡 
  •  
  • 3
     오랠 구 
     오래 머물다 
  • 2
     어조사 어 
     ~에, ~에서, ~부터 
  • *
    1
     가지런할 제 
     국명(國名), 제나라 
  •  

     
  •  

    ㅣ 
  •  
  • 3
     아닐 비 
     아니다 
  • 1
     나 아 
     나, 우리 
  • 2
     뜻 지 
     뜻, 마음 
  • 4
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    ㅣ니라 
  •  

    ㅣ니라 
1 A而A 때에 ; A(단위) 마다 ; A하도록  2 A可以BA로써 B할 수 있다 
*師命(사명)   *(제)  
  • 계속해
  • 서 
  • 출군의 명령이 
    師命
  • 있었네. 
  • 그로써 
  • 〈떠날 것을〉 
    <補充>
  • 청할 
  • 수 
  • 없었던 것이지, 
  • 제나라
  • 에 
  • 오래 머문 것이 
  • 내 
  • 뜻은 
  • 아니
  • 었다네.” 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 69
최종수정 : 2024년 4월 28일 오후 2:51:58
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)