로딩중
위치 : > 孟子 > 公孫丑下 > 12章 > 1節      258/1021


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

○孟子去齊하실새 尹士語人曰 不識王之不可以爲湯武 則是不明也 識其不可 然且至 則是干澤也 千里而見王하여 不遇故호되 三宿而後 出晝하니 是何濡滯也 士則玆不悅하노라

맹자께서 제나라를 떠나시자 제나라 사람 윤사(尹士)가 사람들에게 말하였다.

“맹자가, 왕께서 탕왕(湯王․)무왕(武王) 같은 성군(聖君)이 될 수 없음을 모르고 왔다면 이는 지혜(智慧)가 밝지 못한 것이고, 불가능한 줄 알면서도 왔다면 이는 은택(恩澤)을 바란 것이다. 천 리 먼 길을 와서 왕을 만났으나 뜻이 맞지 않아서 떠나가되 사흘이나 묵은 뒤에 주 땅을 벗어났으니, 어찌 이리도 지체(遲滯)한단 말인가? 나는 이것이 못마땅하다.”

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
  • *
    1
     맏 맹 
     성씨(姓氏) 
  • 2
     아들 자 
     아들 
  •  

    ㅣ 
  •  

    ㅣ 
  • 4
     갈 거 
     떠나다 
  • *
    3
     가지런할 제 
     국명(國名), 제나라 
  •  

    실 
  •  

    어시 
  •  
  • *
    1
     다스릴 윤 
     인명(人名) 
  • 2
     선비 사 
     선비 
  •  

    ㅣ 
  •  

    ㅣ 
  • 1
    4
     말씀 어 
     말하다 
  • 3
     사람 인 
     사람 
  • 1
    5
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 10
     아니 불 
     ~못하다 
  • 9
     알 식 
     알다 
  • 1
     임금 왕 
     임금, 군주 
  • 2
     어조사 지 
     ~이/가, ~은/는 
  • 8
     아니 불 
     ~(할 수) 없다 
  • 6
     가할 가 
     ~할 수 있다 
  • 2
    7
     써 이 
     ~으로(써/서) 
  • 5
     될 위 
     되다 
  • *
    3
     끓일 탕 
     시호(諡號), 탕왕 
  • *
    4
     호반 무 
     시호(諡號), 무왕 
  •  

    ㅣ면 
  •  
  • 3
    1
     면 즉 
     ~이/하면, ~라도 
  • 2
     이 시 
     이, 이것 
  •  

    ㅣ 
  • 4
     아니 불 
     ~못하다 
  • 3
     밝을 명 
     현명하다 
  • 5
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    ㅣ오 
  •  

    ㅣ오 
  •  
  • 4
     알 식 
     알다 
  • 1
     그 기 
     [대명사] 그, 그사람, 그것 
  • 3
     아니 불 
     ~(할 수) 없다 
  • 2
     가할 가 
     ~할 수 있다 
  •  

    ㅣ오 
  •  

    ㅣ오 
  •  
  • *
    1
     그럴 연 
     그러나, 그렇지만 
  • 2
     또 차 
     또, 또한, ~도, 그리고 
  • 3
     이를 지 
     이르다 
  •  

    면 
  •  
  • 3
    1
     면 즉 
     ~이/하면, ~라도 
  • 2
     이 시 
     이, 이것 
  •  

    ㅣ 
  • *
    4
     구할 간 
     구하다 
  • 3
     은혜 택 
     은택, 혜택 
  • 5
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    ㅣ니 
  •  

    ㅣ며 
  •  
  • 1
     일천 천 
     1000 
  • 2
     거리 단위 리 
     거리 단위 
  • 3
     말 이을 이 
     [계속]~하여, ~해서, 그래서 
  • 5
     볼 견 
     보다 
  • 4
     임금 왕 
     임금, 군주 
  •  

    야 
  •  

    이라가 
  •  
  • 2
     아니 불 
     ~않다 
  • 1
     부합할 우 
     뜻이 맞다, 부합하다 
  • 3
     연고 고 
     때문에, 그러므로 
  •  

    로 
  • 4
     갈 거 
     떠나다 
  •  

    호 
  •  

    호 
  •  
  • 1
     석 삼 
      
  • 2
    宿
     잘 숙 
     묵다, 숙박하다 
  • 4
    3
     말 이을 이 
     [병렬]~하고, ~하며, 그리고 
  • 4
     뒤 후 
     뒤, 나중, 훗날 
  • 6
     날 출 
     나가다, 나오다 
  • *
    5
     땅 이름 주 
     주(晝)땅 
  •  

    니 
  •  

    니 
  •  
  • 2
     이 시 
     이, 이것 
  • 5
    1
     어찌 하 
     어찌, 무슨, 어떤? 
  • *
    3
     (≒滯)지체할 유 
     지체하다 
  • 4
     지체할 체 
     지체하다 
  • 5
    5
     어조사 야 
     ~인가? ~한가? 
  •  

    오 
  •  

    오 
  •  
  • 1
     선비 사 
     선비 
  • 6
    2
     곧 즉 
     ~은/는 곧 
  • 3
     이 자 
     이것 
  • 5
     아니 불 
     ~않다 
  • 4
     기쁠 열 
     기뻐하다 
  •  

    노라 
  •  

    노라 
1 語A曰BA에게 B라고 말하다 ; A를 평하여 B라고 말하다  2 A以BB로써 A하다 ; A를 B로써 하다 ; B를 A하다  3 A則BA이면 B이다 ; A하면 B하다  4 A而後BA한 뒤에 B하다  5 何A也어찌 A인가? ; 어찌 A하는가? ; 무엇을 A하는가?  6 A則BA는 B이다 ; A가 B하다 
*孟子(맹자)   *(제)   *尹士(윤사)   *(탕)   *武王(무왕)   *然且(연차)   *干澤(간택)   #千里   *(주)   *濡滯(유체)  
  • 맹자가 
    孟子
  • 제(齊)나라를 
  • 떠날 적에 
  • 윤사(尹士)가 
    尹士
  • 사람들에게 
  • 일러 
  • 말하였다. 
  • “〈맹자가 우리〉 
    <補充>
  • 임금
  • 께서 
  • 탕왕과 
  • 무왕이 
  • 될 
  • 수 
    可以
  • 없음을 
  • 알지 
  • 못하였
  • 다면 
  • 이것은 
  • 〈맹자가〉 
    <補充>
  • 현명하지 
  • 못한 것
  • 이고, 
  • 왕이 
  • 될 수 
  • 없음을 
  • 알았지만 
  • 불구하고 
    然且
  • 다면 
  • 이는 
  • 〈왕의〉 
    <補充>
  • 은택을 
  • 구한 것
  • 이다. 
  • 천 
  • 리를 
  • 〈찾아와〉
    <補充>
  • 서 
  • 왕을 
  • 알현하고 
  • 뜻이 맞지 
  • 않은 
  • 까닭에 
  • 떠나가되 
  • 사흘을 
  • 유숙
    宿
  • 한 
  • 뒤에 
  • 주(晝) 땅에서 
  • 나갔으니, 
  • 어째서 
  • 이리도 
  • 지체하
    濡滯
  • 였는가? 
  • 나(윤사)
  • 는 
  • 이것이 
  • 불쾌하다.” 
한자수준 : 宿 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 55
최종수정 : 2023년 8월 1일 오후 5:32:52
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)