로딩중
위치 : > 孟子 > 公孫丑下 > 9章 > 3節      245/1021


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

見孟子하고 問曰 周公 何人也잇고 曰 古聖人也시니라 曰 使管叔監殷이어시늘 管叔 以殷畔也라하니 有諸잇가 曰 然하다 曰 周公 知其將畔而使之與잇가 曰 不知也시니라 然則聖人 且有過與잇가 曰 周公 弟也 管叔 兄也 周公之過 不亦宜乎

진가가 맹자를 뵙고 물었다.

“주공은 어떤 사람입니까?”

“옛 성인(聖人)이십니다.”

“관숙으로 하여금 은나라를 감독하게 하셨는데, 관숙이 은나라를 가지고 배반했다 하니, 그러한 일이 있었습니까?”

“그렇습니다.”

“주공께서는 관숙이 장차 반란을 일으킬 줄을 알면서 그에게 시키셨습니까?”

“알지 못하셨습니다.”

“그렇다면 성인도 잘못을 저지르는 일이 있습니까?”

“주공은 아우이고 관숙은 형이니, 주공께서 잘못을 저지르신 것이 당연하지 않습니까?

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
  • 3
     볼 견 
     보다 
  • *
    1
     맏 맹 
     맏이, 맏아들 
  • 2
     아들 자 
     아들 
  •  
  • 1
     물을 문 
     묻다, 질문하다 
  • 2
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • *
    1
     두루 주 
     국명(國名), 주나라 
  • 2
     벼슬 이름 공 
     공(公) 
  •  

    은 
  •  

    은 
  • 1
    3
     어찌 하 
     어찌, 무슨, 어떤? 
  • 4
     사람 인 
     사람 
  • 1
    5
     어조사 야 
     ~인가? ~한가? 
  •  

    잇고 
  •  

    ㅣ시니잇고 
  •  
  • 1
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1
     옛 고 
     예, 옛날, 옛 것 
  • *
    2
     성인 성 
     성스럽다 
  • 3
     사람 인 
     사람 
  • 4
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    ㅣ시니라 
  •  

    ㅣ시니라 
  •  
  • 1
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 3 (5.5)
    使
     하여금 사 
     ~로 하여금 ~하게 하다 
  • *
    1
     대롱 관 
     성씨(姓氏) 
  • 2
     아저씨 숙 
     인명(人名) 
  • 5
     볼 감 
     감독하다 
  • 4
     은나라 은 
     국명(國名) 
  •  

    이어시늘 
  •  

    이어시 
  •  
  • *
    1
     대롱 관 
     성씨(姓氏) 
  • 2
     아저씨 숙 
     인명(人名) 
  •  

    이 
  •  

    이 
  • 4
     써 이 
     ~으로(써/서) 
  • *
    3
     은나라 은 
     국명(國名) 
  • 5
     배반할 반 
     배반하다 
  • 6
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    ㅣ라니 
  •  

    ㅣ라니 
  •  
  • 2
     있을 유 
     있다 
  • 1 (2.5)
     어조사 저 
     [≒之乎] ~인가? 
  •  

    잇가 
  •  

    잇가 
  •  
  • 1
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1
     그럴 연 
     그렇다 
  •  

    다 
  •  

    니라 
  •  
  • 1
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • *
    1
     두루 주 
     국명(國名), 주나라 
  • 2
     벼슬 이름 공 
     공(公) 
  •  

    이 
  •  

    이 
  •  
  • 4
     알 지 
     알다 
  • 1
     그 기 
     [대명사] 그, 그사람, 그것 
  • 3
     장차 장 
     장차 ~하려 하다 
  • 2
     배반할 반 
     배반하다 
  • 5
     말 이을 이 
     [병렬]~하고, ~하며, 그리고 
  • 7
    使
     부릴 사 
     부리다, 일을 시키다 
  • 6
     그것 지 
     그, 그것 
  • 2
    8
     (≒歟)그런가 여 
     ~인가? ~한가? 
  •  

    잇가 
  •  

    잇가 
  •  
  • 1
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 2
     아니 불 
     ~못하다 
  • 1
     알 지 
     알다 
  • 3
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    ㅣ시니라 
  •  

    ㅣ시니라 
  •  
  • 1
     그럴 연 
     그렇다 
  • 2
     면 즉 
     ~이/하면, ~라도 
  • *
    3
     성인 성 
     성스럽다 
  • 4
     사람 인 
     사람 
  •  

    도 
  •  

    도 
  •  
  • 1
     또 차 
     또, 또한, ~도, 그리고 
  • 3
     있을 유 
     있다 
  • 2
     허물 과 
     잘못, 허물 
  • 2
    4
     (≒歟)그런가 여 
     ~인가? ~한가? 
  •  

    잇가 
  •  

    잇가 
  •  
  • 1
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • *
    1
     두루 주 
     국명(國名), 주나라 
  • 2
     벼슬 이름 공 
     공(公) 
  •  

    은 
  •  

    은 
  • 3
     아우 제 
     아우 
  • 4
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    ㅣ오 
  •  

    ㅣ오 
  •  
  • *
    1
     대롱 관 
     성씨(姓氏) 
  • 2
     아저씨 숙 
     인명(人名) 
  •  

    은 
  •  

    은 
  • 3
     형 형 
     형(兄) 
  • 4
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    ㅣ니 
  •  

    ㅣ니 
  •  
  • *
    1
     두루 주 
     국명(國名), 주나라 
  • 2
     벼슬 이름 공 
     공(公) 
  • 3
     어조사 지 
     ~의/하는 
  • 4
     허물 과 
     잘못, 허물 
  •  

    ㅣ 
  •  

    ㅣ 
  •  
  • 3
    3
     아니 불 
     ~않다 
  • 1
     또 역 
     또한, 역시 
  • 2
     마땅 의 
     마땅하다 
  • 3
    4
     어조사 호 
     ~인가?, ~한가? 
  •  

    아 
  •  

    아 
1 何A也어찌 A인가? ; 어찌 A하는가? ; 무엇을 A하는가?  2 A與A인가? ; A하는가?  3 不亦A乎또한 A하지 않겠는가? 
*孟子(맹자)   *周公(주공)   *聖人(성인)   *管叔(관숙)   *(상)  
  • 〈진가가〉 
    <補充>
  • 맹자를 
    孟子
  • 만나보고 
  • 물었다. 
    問曰
  • “주공은 
    周公
  • 어떤 
  • 사람
  • 입니까?” 
  • 〈맹자가〉 
    <補充>
  • 말하였다. 
  • “옛 
  • 성인
    聖人
  • 입니다.” 
  • 〈진가가〉 
    <補充>
  • 말하였다. 
  • “관숙
    管叔
  • 으로 하여금 
    使
  • 은나라를 
  • 감독하
  • 게 하였는데, 
    (使)
  • 관숙이 
    管叔
  • 은나라
  • 로 
  • 배반하
  • 였다 하니. 
  • 그런 일이 
  • 습니까” 
    (諸)
  • 〈맹자가〉 
    <補充>
  • 말하였다. 
  • “그렇습니다.” 
  • 〈진가가〉 
    <補充>
  • 말하였다. 
  • “주공은 
    周公
  • 그가 
  • 배반
  • 하려는 것을 
  • 고 
  • 그에게 
  • 시켰
    使
  • 습니까?” 
  • 〈맹자가〉 
    <補充>
  • 말하였다. 
  • “알지 
  • 못하
  • 였습니다.” 
  • 〈진가가 말하였다.〉 
    <補充>
  • “그렇다
  • 면 
  • 성인
    聖人
  • 도 
  • 허물이 
  • 습니까?” 
  • 〈맹자가〉 
    <補充>
  • 말하였다. 
  • “주공은 
    周公
  • 아우
  • 이고 
  • 관숙은 
    管叔
  • 이니 
  • 주공
    周公
  • 의 
  • 허물이 
  • 또한 
  • 당연하지 
  • 겠습니까? 
한자수준 : 使使 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 42
최종수정 : 2024년 4월 28일 오전 1:25:06
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)