로딩중
위치 : > 四字小學 > 58節      59/80


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

言而不信이면 非直之友니라 見善從之하고 知過必改하라

말을 하되 미덥지 못하면 정직한 벗이 아니다. 착한 것을 보면 그것을 따르고 잘못을 알면 반드시 고쳐야한다.

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
  • 1
     말씀 언 
     말, 말씀 
  • 1
    2
     말 이을 이 
     [전환]~한데, ~하니, ~하되, 그런데 
  • 4
     아니 불 
     ~못하다 
  • 3
     미더울 신 
     미덥다, 신임을 받다 
  •  

    이면 
  •  
  • 2
    4
     아닐 비 
     아니다 
  • 1
     정직하다 
  • 3
    2
     어조사 지 
     ~의/하는 
  • 3
     벗 우 
     벗, 친구 
  •  

    니라 
  •  
  • 2
     볼 견 
     보다 
  • 1
     착할 선 
     선(善)하다, 착하다 
  • 4
     따를 종 
     따르다 
  • 3
     그것 지 
     그, 그것 
  •  

    하고 
  •  
  • 2
     알 지 
     알다 
  • 1
     허물 과 
     잘못, 허물 
  • 4
    3 (4.5)
     반드시 ~해야한다 
  • 4
     고치다 
  •  

    하라 
1 A而BA면서도 B이다 ; A이나 B이다  2 非AA가 아니다 ; A하지 않다  3 A之BA의 B ; A한 B  4 必A반드시 A 하여야 한다 ; 반드시 A 한다 ; 반드시 A 이다 
  • 말을 
  • 하되 
  • 미덥지 
  • 못하면 
  • 정직
  • 한 
  • 벗이 
  • 아니다. 
  • 착한 것을 
  • 보면 
  • (그것을) 
  • 따르고 
  • 잘못을 
  • 알면 
  • 반드시 
  • 고쳐
  • 야한다. 
    (必)
최종수정 : 2019년 7월 16일 오전 9:27:02

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)