직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
日用之間 一毫之頃을 不忘父母然後에 乃名爲孝니 彼持身不謹하며 出言無章하여 嬉戲度日者는 皆是忘父母者也니라
일상생활하는 사이, 털끝만큼의 시간을 부모를 잊지 아니한 뒤에야 이에 효도한다 지칭할 수 있으니 저 몸가짐을 삼가지 않으며 말을 함에 법도가 없어 장난하면서 날을 보내는 사람은 모두 부모를 잊은 자다.
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
일
날 일 날
2
용
쓸 용 쓰다
3
지
어조사 지 ~의/하는
4
간
사이
。
1
일
한 일 하나
2
호
터럭 호 터럭, 털
3
지
어조사 지 ~의/하는
4
경
때 경 때, 시간
을
。
4
불
아니 불 ~않다
3
망
잊을 망 잊다
1
부
아버지 부 아버지
2
모
어머니 모 어머니
5
연
그럴 연 그렇다
6
후
뒤 후 뒤, 나중, 훗날
에
。
1
내
이에 내 이에
4
명
이름하다
3
위
할 위 하다, 행하다
2
효
효도 효 효(孝), 효도
니
。
1
피
저 피 저, 저것, 저사람
2
지
가지다
3
신
몸 신 몸
5
불
아니 불 ~않다
4
근
삼갈 근 삼가다
하며
。
2
출
내다
1
언
말씀 언 말, 말씀
4
무
없을 무 ~없다
3
장
글 장 법(法), 법도
하여
。
1
희
희롱하다
2
희
희롱하다
도
(≒去)보낼 도 보내다
3
일
날 일 날
5
자
사람 자 사람
는
。
1
개
다 개 모두, 다
2
시
어조사 시 ~이다
5
망
잊을 망 잊다
3
부
아버지 부 아버지
4
모
어머니 모 어머니
6
자
사람 자 사람
7
야
어조사 야 ~이다
니라
일상생활하
日用
는
之
사이,
間
털끝만큼
一毫
의
之
시간을
頃
부모를
父母
잊지
忘
아니
不
한
然
뒤에야
後
이에
乃
효도
孝
한다
爲
지칭할 수 있으니
名
저
彼
몸가짐을
持身
삼가지
謹
않으며
不
말을
言
함에
出
법도가
章
없어
無
장난하면서
嬉戲
날을
日
보내는
度
사람은
者
모두
皆是
부모를
父母
잊은
忘
자
者
다.
也
한자수준 :
日 用 之 間 一 毫 之 頃 不 忘 父 母 然 後 乃 名 爲 孝 彼 持 身 不 謹 出 言 無 章 嬉 戲 度 日 者 皆 是 忘 父 母 者 也
중학900 고교900 1800초과
최종수정 : 2025년 3월 28일 오후 12:56:51
이용 권한 안내
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
- 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실