이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
王曰 叟不遠千里而來하시니 亦將有以利吾國乎잇가
|
왕이 말하였다. “노선생(老先生)께서 천 리를 멀다 여기지 않고 오셨으니, 또한 장차 무엇을 가지고 우리나라를 이롭게 할 수 있겠습니까?”
|
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
-
1
왕
임금 왕 임금, 군주
-
2
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
-
1
수
늙은이 수 어르신, 노인장
ㅣ
ㅣ
-
5
불
아니 불 ~않다
-
4
원
멀 원 멀다 하다, 멀게 여기다
-
천
일천 천 1000
-
3
리
거리 단위 리 거리 단위
-
6
이
말 이을 이 [계속]~하여, ~해서, 그래서
-
7
래
올 래 오다
시니
시니
。
-
1
역
또 역 또한, 역시
-
2
장
장차 장 장차
-
유
있을 유 있다
-
6
이
써 이 소이(所以), 원인, 도구, 방법
-
5
리
이로울 리 이롭게 하다
-
3
오
나 오 나, 우리
-
4
국
나라 국 나라
-
8
호
어조사 호 ~인가?, ~한가?
ㅣ잇가
잇가
|
|
-
왕이
王
-
말하였다.
曰
-
“노인장께서
叟
-
천
千
-
리를
里
-
멀다 하지
遠
-
않
不
-
고
而
-
오셨으니,
來
-
또한
亦
-
장차
將
-
내
吾
-
나라를
國
-
이롭게 할
利
-
방법이
以
-
있겠
有
-
습니까?”
乎
|
한자수준 :
王曰叟不遠千里而來亦將有以利吾國乎
중학900고교9001800초과
|