직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
知及之하며 仁能守之하며 莊以涖之라도 動之不以禮면 未善也니라
지혜가 이 이치에 미치며 인이 그것을 지킬 수 있으며 장엄함으로써 백성들에게 임하더라도, 백성들을 예(禮)로써 분발시키지 않으면 좋다고 할 수 없다.”
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토(H)
*
1
知
지
(≒智)지혜 지 지(智), 지혜
3
及
급
미칠 급 미치다, 이르다
2
之
지
그것 지 그, 그것
며
며
。
*
1
仁
인
어질 인 인(仁), 어짊
4
能
능
능할 능 잘하다, 능하다
3
守
수
지킬 수 지키다
2
之
지
그것 지 그, 그것
며
며
。
1
莊
장
엄할 장 엄숙함, 근엄함
1
2
以
이
써 이 ~으로(써/서)
4
涖
리
임할 리 대하다
3
之
지
그것 지 그, 그것
오도
오도
。
1
動
동
움직일 동 고무되다, 고무시키다
2
之
지
어조사 지 ~을/를
5
不
불
아니 불 ~않다
4
以
이
(≒用)쓸 이 쓰다, 사용하다
*
3
禮
례
예도 례 예(禮), 예법
면
면
。
2
2
未
미
아닐 미 (아직~)않다
1
善
선
잘할 선 훌륭하다, 좋다
3
也
야
어조사 야 ~이다
ㅣ니라
ㅣ니라
1A以B:A로써(로서) B하다2未A:아직 A하지 않다 ; 아직 A하지 못하다*知(지)*仁(인)*禮(예)
지혜가
知
이치에
之
미치며
及
인으로
仁
이치를
之
지킬
守
수 있으며
能
장엄함
莊
으로
以
백성을
之
대하더라도,
涖
동원하기
動
를
之
예를
禮
쓰지
以
않으면
不
선하지
善
못하
未
다.”
也
한자수준 : 知及之仁能守之莊以涖之動之不以禮未善也중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 49
최종수정 : 2025년 5월 13일 오전 4:35:51
이용 권한 안내
▶ 서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶ 非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
- 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.