이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
○子曰 不患人之不己知오 患不知人也니라
|
공자께서 말씀하셨다. “남이 자신을 알아주지 않을까 걱정하지 말고, 내가 남을 알아주지 못함을 걱정해야 한다.”
|
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
-
자
스승 자 공자(孔子)
ㅣ
-
2
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
-
7
불
아니 불 ~말라, 안 된다
-
6
환
근심할 환 근심하다, 걱정하다
-
1
인
다른 사람 인 남, 타인
-
2
지
어조사 지 ~이/가, ~은/는
-
불
아니 불 ~않다
-
3
기
자기 기 자기, 자신
-
4
지
알 지 알아주다, 알아보다
오
오
。
-
4
환
근심할 환 근심하다, 걱정하다
-
3
불
아니 불 ~못하다
-
2
지
알 지 알다
-
1
인
다른 사람 인 남, 타인
-
5
야
어조사 야 ~이다
ㅣ니라
ㅣ니라
|
|
-
공자가
子
-
말하였다.
曰
-
“남
人
-
이
之
-
자신을
己
-
알아주지
知
-
않음을
不
-
걱정하지
患
-
말고,
不
-
〈내가〉
<補充>
-
남을
人
-
알지
知
-
못함을
不
-
걱정해야
患
-
한다.”
也
|
한자수준 :
子曰不患人之不己知患不知人也
중학900고교9001800초과
|