“어진 이를 존경하되 여색(女色)을 좋아하는 마음과 바꿔서 하며, 부모(父母)를 섬기되 있는 힘을 다하며, 임금을 섬기되 자기 몸을 바치며, 벗과 사귀되 말을 하는 데 신의가 있으면, 비록 그가 배우지 않았다고 하더라도 나는 반드시 그를 배운 사람이라고 하겠다.”
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토(H)
*
1
子
자
아들 자 인명(人名), 자(字)
2
夏
하
여름 하 인명(人名)
ㅣ
3
曰
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
*
2
賢
현
어질 현 어질게/현명하게 여기다
1
賢
현
덕 있을 현 덕 있는 사람
호
호
。
4
易
역
바꿀 역 바꾸다
3
色
색
여색 색 여색을 좋아하다
며
며
。
3
事
사
섬길 사 섬기다
1
父
부
아버지 부 아버지
2
母
모
어머니 모 어머니
호
호
。
7
能
능
능할 능 ~할 수 있다
*
6
竭
갈
다할 갈 다하다
4
其
기
그 기 저, 자기, 자신
5
力
력
힘 력 힘[力]
며
며
。
*
2
事
사
섬길 사 섬기다
1
君
군
임금 군 임금, 군주, 영주
호
호
。
6
能
능
능할 능 ~할 수 있다
*
5
致
치
바칠 치 바치다, 헌납하다
3
其
기
그 기 저, 자기, 자신
4
身
신
몸 신 제 몸, 자신
며
며
。
1
3
與
여
더불 여 ~와/과
*
1
朋
붕
벗 붕 벗, 친구
2
友
우
벗 우 벗, 친구
4
交
교
사귈 교 사귀다, 교제하다
호
호
。
5
言
언
말씀 언 말, 말씀
6
而
이
말 이을 이 [시간]~(때)에
8
有
유
있을 유 있다
*
7
信
신
믿을 신 신(信), 신의, 믿음
이면
이면
。
2
1(4.5)
雖
수
비록 수 비록 (~라도)
4
曰
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
3
2(3.5)
未
미
아닐 미 (아직~)아니다
3
學
학
배울 학 배우다
이라도
이라도
。
1
吾
오
나 오 나, 우리
4
2
必
필
반드시 필 반드시 ~일/할 것이다
5
5
謂
위
이를 위 이르다, 말하다, ~라고 하다
3
之
지
그것 지 그, 그것
*
4
學
학
배울 학 배우다
6
6
矣
의
어조사 의 ~일 것이다
라호리라
라호리라
1與AB:A와 B하다2雖A:비록 A(하더)라도3未A:아직 A하지 않다 ; 아직 A하지 못하다4必A:반드시 A 하여야 한다 ; 반드시 A 한다 ; 반드시 A 이다5A謂之B:A를 B라고 이르다6A矣:A일 것이다*子夏(자하)*賢賢易色(현현역색)*竭力(갈력)*事君(사군)*致其身(치기신)*朋友(붕우)*信(신)*學(학)