직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
益智書云 女有四德之譽하니 一曰婦德이요 二曰婦容이요 三曰婦言이요 四曰婦工也니라
《익지서(益智書)》에 말하였다.
“여자는 영예로운 네 가지 덕이 있으니, 첫째는 ‘부인의 덕[婦德]’, 둘째는 ‘부인의 용모[婦容]’, 셋째는 ‘부인의 말[婦言]’, 넷째는 ‘부인의 일[婦功]’이다.”
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
1
익
더할 익 더하다, 보태다
2
지
지혜 지 지(智), 지혜
3
서
책 서 책(冊)
4
운
이를 운 이르다, 말하다
。
1
녀
여자 녀 여자, 여인
6
유
있을 유 있다
4
사
넉 사 넷
5
덕
덕 덕 덕(德)
지
어조사 지 ~의/하는
2
예
명예 예 명예롭다, 영예롭다
하니
。
1
일
한 일 첫째, 제일
2
(4.5)
왈
어조사 왈 [문장부호]가운뎃점
3
부
지어미 부 부인
4
덕
덕 덕 덕(德)
이요
。
1
이
두 이 둘째
2
(4.5)
왈
어조사 왈 [문장부호]가운뎃점
3
부
지어미 부 부인
4
용
얼굴 용 용모, 얼굴
이요
。
1
삼
석 삼 셋째
2
(4.5)
왈
어조사 왈 [문장부호]가운뎃점
3
부
지어미 부 부인
4
언
말씀 언 말, 말씀
이요
。
1
사
넉 사 넷째
2
(4.5)
왈
어조사 왈 [문장부호]가운뎃점
3
부
지어미 부 부인
4
공
장인 공 일
5
야
어조사 야 ~이다
니라
《익지서(益智書)》에
益智書
말하였다.
云
“여자는
女
영예
譽
로운
之
네 가지
四
덕이
德
있으니,
有
첫째는
一
‘
曰
부인의
婦
덕[婦德]
德
’,
(曰)
둘째는
二
‘
曰
부인의
婦
용모[婦容]
容
’,
(曰)
셋째는
三
‘
曰
부인의
婦
말[婦言]
言
’,
(曰)
넷째는
四
‘
曰
부인의
婦
일[婦功]
工
’
(曰)
이다.”
也
한자수준 :
益 智 書 云 女 有 四 德 之 譽 一 曰 婦 德 二 曰 婦 容 三 曰 婦 言 四 曰 婦 工 也
중학900 고교900 1800초과
최종수정 : 2019년 9월 3일 오후 1:41:04
이용 권한 안내
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
- 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실