직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
諷諫云 水底魚天邊雁은 高可射兮低可釣어니와 惟有人心咫尺間에 咫尺人心不可料니라
위맹(韋孟)의 시, 〈풍간(諷諫)〉에 말하였다.
“물 밑의 고기와 하늘가의 기러기는 높아도 쏠 수 있고 낮아도 낚을 수 있지만, 오직 사람의 마음은 지척의 사이에 있더라도, 지척 사이에 있는 사람의 마음을 헤아릴 수 없다.”
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
풍
풍자할 풍 편명(篇名)
2
간
간할 간 편명(篇名)
3
운
이를 운 이르다, 말하다
。
1
수
물 수 물
2
저
밑 저 밑바닥
3
어
물고기 어 물고기
4
천
하늘 천 하늘
5
변
가 변 가, 가장자리
6
안
(=鴈)기러기 안 기러기
은
。
1
고
높을 고 높다
가
가할 가 ~할 수 있다
2
사
활쏠 사 활을 쏘다
4
혜
어조사 혜 ~이다, 이고
5
저
낮을 저 낮다
가
가할 가 ~할 수 있다
6
조
낚시 조 낚다, 낚시질하다
어니와
。
유
오직 유 오직 (~만이)
7
유
있을 유 있다
2
인
사람 인 사람
3
심
마음 심 심(心), 마음
지
여덟 치 지 여덟 치
5
척
길이 단위 척 10치, 1자
6
간
사이 간 사이
에
。
1
지
여덟 치 지 여덟 치
2
척
길이 단위 척 10치, 1자
3
인
사람 인 사람
4
심
마음 심 심(心), 마음
불
아니 불 ~아니다
7
가
가할 가 ~할 수 있다
5
료
헤아릴 료 헤아리다
니라
위맹(韋孟)의 시,
<補充>
〈풍간(諷諫)〉에
諷諫
말하였다.
云
“물
水
밑의
底
고기와
魚
하늘
天
가의
邊
기러기는
雁
높아도
高
쏠
射
수 있
可
고
兮
낮아도
低
낚을
釣
수 있지만,
可
오직
惟
사람의
人
마음은
心
지척의
咫尺
사이에
間
있더라도,
有
지척 사이에 있는
咫尺
사람의
人
마음을
心
헤아릴
料
수 없다.”
不可
한자수준 :
諷 諫 云 水 底 魚 天 邊 雁 高 可 射 兮 低 可 釣 惟 有 人 心 咫 尺 間 咫 尺 人 心 不 可 料
중학900 고교900 1800초과
최종수정 : 2025년 6월 4일 오후 3:23:23
이용 권한 안내
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
- 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실