직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
仁者는 人也니 親親이 爲大하고 義者는 宜也니 尊賢이 爲大하니 親親之殺와 尊賢之等이 禮所生也니이다
인(仁)은 사람다움이니 친족을 친애하는 것이 큰 것이고, 의(義)는 마땅함이니 현명한 자를 높이는 것이 큰 것입니다. 친척을 친애하는 차등과 현명한 자를 높이는 등급이 예(禮)가 생겨난 까닭입니다.
- 中庸 20章 5節
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
인
어질 인 인(仁), 어짊
자
어조사 자 ~은/는, ~이/가
3
인
사람 인 사람
4
야
어조사 야 ~이다
ㅣ니
ㅣ니
。
친
친할 친 가까이하다, 친애하다
1
친
친할 친 친척, 친지
이
위
될 위 되다, 이다
3
대
큰 대 크다
고
고
。
의
옳을 의 의(義), 도의, 의리
자
어조사 자 ~은/는, ~이/가
3
의
마땅 의 마땅하다
4
야
어조사 야 ~이다
ㅣ니
ㅣ니
。
존
높을 존 높이다
1
현
어질 현 현자, 어진 사람
이
위
될 위 되다, 이다
3
대
큰 대 크다
니
니
。
친
친할 친 친하게 여기다
1
친
친할 친 친척, 친지
3
지
어조사 지 ~의/하는
4
쇄
줄일 쇄 차등
와
와
존
높을 존 높이다
5
현
어질 현 어질다, 현명하다
7
지
어조사 지 ~의/하는
8
등
등급 등 등급
이
이
례
예도 례 예(禮), 예법
11
소
바 소 소이(所以), 원인, 도구, 방법
10
생
날 생 생기다, 생겨나다
12
야
어조사 야 ~이다
ㅣ니라
ㅣ니라
인(仁)
仁
은
者
사람다움
人
이니
也
친족을
親
친애하는 것이
親
큰 것
大
이고,
爲
의(義)
義
는
者
마땅함
宜
이니
也
현명한 자를
賢
높이는 것이
尊
큰 것
大
입니다.
爲
친척을
親
친애하
親
는
之
차등과
殺
현명한 자를
賢
높이
尊
는
之
등급이
等
예(禮)가
禮
생겨난
生
까닭
所
입니다.
也
한자수준 :
仁 者 人 也 親 親 爲 大 義 者 宜 也 尊 賢 爲 大 親 親 之 殺 尊 賢 之 等 禮 所 生 也
중학900 고교900 1800초과
최종수정 : 2025년 2월 20일 오전 1:35:33
이용 권한 안내
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
- 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실