직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
孟子曰 魚도 我所欲也며 熊掌도 亦我所欲也언마는 二者를 不可得兼인댄 舍魚而取熊掌者也로리라 生亦我所欲也며 義亦我所欲也언마는 二者를 不可得兼인댄 舍生而取義者也로리라
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
맹
맏 맹 성씨(姓氏)
2
자
스승 자 스승
ㅣ
3
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
1
어
물고기
도
도
2
아
나 아 나, 우리
4
소
바
3
욕
바랄 욕 바라다, 원하다
5
야
~이다
ㅣ며
ㅣ며
。
1
웅
곰
2
장
발바닥
도
도
3
역
또 역 또한, 역시
4
아
나 아 나, 우리
6
소
바
5
욕
바랄 욕 바라다, 원하다
7
야
~지만
ㅣ언마
ㅣ니
。
1
이
두 이 둘
2
자
갯수
를
6
불
아니 불 ~(할 수) 없다
5
가
가할 가 ~할 수 있다
4
득
얻다
3
겸
겸하다
인댄
이어든
。
2
사
(≒捨)버릴 사 버리다, 버려두다
1
어
물고기
3
이
말 이을 이 [병렬]~하고, ~하며, 그리고
6
취
취하다
4
웅
곰
5
장
발바닥
7
자
것
8
야
~일 것이다
ㅣ로리라
ㅣ로리라
。
1
생
삶
2
역
또 역 또한, 역시
3
아
나 아 나, 우리
5
소
바
4
욕
바랄 욕 바라다, 원하다
6
야
~이다
ㅣ며
ㅣ며
。
1
의
옳을 의 의(義), 도의, 의리
2
역
또 역 또한, 역시
3
아
나 아 나, 우리
5
소
바
4
욕
바랄 욕 바라다, 원하다
6
야
~지만
ㅣ언마
ㅣ니
。
1
이
두 이 둘
2
자
갯수
6
불
아니 불 ~(할 수) 없다
5
가
가할 가 ~할 수 있다
4
득
얻다
3
겸
겸하다
인댄
이어든
。
2
사
(≒捨)버릴 사 버리다, 버려두다
1
생
삶
3
이
말 이을 이 [병렬]~하고, ~하며, 그리고
5
취
취하다
4
의
옳을 의 의(義), 도의, 의리
6
자
것
7
야
~이다
ㅣ로리라
ㅣ로리라
맹자가
孟子
말하였다.
曰
“물고기도
魚
내가
我
원하는
欲
바
所
이고
也
곰
熊
발바닥도
掌
또한
亦
내가
我
원하는
欲
바
所
지만
也
두
二
개를
者
겸하여
兼
얻을
得
수
可
없다면,
不
물고기를
魚
버리
舍
고
而
곰
熊
발바닥을
掌
취할
取
것
者
이다.
也
삶
生
또한
亦
내가
我
원하는
欲
바
所
이고
也
의
義
또한
亦
내가
我
원하는
欲
바
所
지만
也
두
二
개를
者
겸하여
兼
얻을
得
수
可
없다면,
不
삶을
生
버리
舍
고
而
의를
義
취할
取
것
者
이다.
也
최종수정 : 2019년 4월 5일 오후 6:12:48
이용 권한 안내
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
- 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실