로딩중
위치 : > 四書독해첩경 > 孟子 > 문장 325      325/400


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

父子之間 不責善이니 責善則離하나니 離則不祥 莫大焉이니라

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
  • 1
     아버지 부 
     아버지 
  • 2
     아들 자 
     아들 
  • 3
     어조사 지 
     ~의/하는 
  • 4
     사이 
  •  

     
  •  

    은 
  • 7
     아니 불 
     ~아니다 
  • *
    6
     요구할 책 
     요구하다 
  • 5
     착할 선 
     선(善) 
  •  

    이니 
  •  

    이니 
  •  
  • *
    2
     요구할 책 
     요구하다 
  • 1
     착할 선 
     선(善) 
  • 1
    3
     면 즉 
     ~이면/하면 
  • 4
     멀어지다 
  •  

    니 
  •  

    니 
  •  
  • 1
     멀어지다 
  • 1
    2
     면 즉 
     ~이면/하면 
  • 4
     아니 불 
     ~아니다 
  • 3
     상서롭다 
  •  

    이 
  • 2
    7
     없다 
  • 6
     큰 대 
     크다 
  • 2
    5
     ~보다 
  •  

    이니라 
  •  

    이니라 
1 A則BA해서는 곧 B하다 ; A하니 곧 B하다  2 莫A焉이보다 A한 것은 없다 
*責善(책선)  
  • 아버지와 
  • 아들
  • 의 
  • 사이에는 
  • 선을 
  • 요구하지 
  • 않는다. 
  • 선을 
  • 요구하
  • 면 
  • 멀어진다. 
  • 멀어지
  • 면 
  • 상서롭지 
  • 않음이 
  • 이보다 
  • 큰 것이 
  • 없다. 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 325
최종수정 : 2019년 4월 5일 오후 6:12:48
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)