로딩중
위치 : > 四書독해첩경 > 孟子 > 문장 302      302/400


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

成覵 謂齊景公曰 彼丈夫也 我丈夫也 吾何畏彼哉리오하며 顔淵曰 舜何人也 予何人也 有爲者亦若是라하며 公明儀曰 文王 我師也라하시니 周公 豈欺我哉시리오하니이다

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
  • *
    1
     이룰 성 
     인명(人名) 
  • 2
     엿볼 간 
     인명(人名) 
  •  

    이 
  •  

    이 
  • 1
    6
     이를 위 
     ~에게 일러 (~ 曰)  
  • *
    3
     가지런할 제 
     국명(國名), 제나라 
  • *
    4
     빛날 경 
     빛나다 
  • 5
     공 
  • 1
    7
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1
     저 피 
     저, 저것, 저사람 
  • *
    2
     어른 장 
     장부, 사내 
  • 3
     사내 부 
     사내 
  • 4
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    ㅣ며 
  •  

    ㅣ며 
  •  
  • 1
     나 아 
     나, 우리 
  • *
    2
     어른 장 
     장부, 사내 
  • 3
     사내 부 
     사내 
  • 4
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    ㅣ니 
  •  

    ㅣ니 
  •  
  • 1
     나 오 
     나, 우리 
  • 2
    2 (4.5)
     어찌 하 
     어찌 ~인/한가? 
  • 4
     두려워할 외 
     두려워하다 
  • 3
     저 피 
     저, 저것, 저사람 
  • 2
    5
     어조사 재 
     ~인가?, ~한가? 
  •  

    리오며 
  •  

    리오며 
  •  
  • *
    1
     얼굴 안 
     성씨(姓氏) 
  • 2
     못 연 
     인명(人名) 
  •  

    이 
  • 3
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • *
    1
     무궁화 순 
     시호(諡號), 순임금 
  • 3
    2
     어찌 하 
     어찌, 무슨, 어떤? 
  • 3
     사람 인 
     사람 
  • 3
    4
     어조사 야 
     ~인가? ~한가? 
  •  

    ㅣ며 
  •  

    ㅣ며 
  •  
  • 1
     나 여 
      
  • 3
    2
     어찌 하 
     어찌, 무슨, 어떤? 
  • 3
     사람 인 
     사람 
  • 3
    4
     어조사 야 
     ~인가? ~한가? 
  •  

    오 
  •  

    오 
  •  
  • *
    1
     있을 유 
     두다 
  • 2
     할 위 
     하다, 행하다 
  • 3
     사람 자 
     사람 
  •  

    ㅣ 
  •  

    ㅣ 
  • 4
     또 역 
     또한, 역시 
  • 4
    6
     같을 약 
     (마치) ~같다 
  • 5
     이 시 
     이, 이것 
  •  

    라며 
  •  

    라며 
  •  
  • *
    1
     공평할 공 
     인명(人名) 
  • 2
     밝을 명 
     인명(人名) 
  • 3
     거동 의 
     인명(人名) 
  •  

    ㅣ 
  • 4
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • *
    1
     글월 문 
     시호(諡號) 
  • 2
     임금 왕 
     임금, 군주 
  •  

     
  •  

    이 
  • 3
     나 아 
     나, 우리 
  • 4
     스승 사 
     스승 
  • 5
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    ㅣ라시니 
  •  

    ㅣ라시니 
  •  
  • *
    1
     두루 주 
     시호(諡號) 
  • 2
     벼슬 이름 공 
     공(公) 
  •  

     
  •  

    이 
  • 5
    3
     어찌 기 
     어찌? 
  • 5
     속일 기 
     속이다 
  • 4
     나 아 
     나, 우리 
  • 5
    6
     어조사 재 
     ~인가?, ~한가? 
  •  

    시리오니이다 
  •  

    시리오니이다 
1 謂A曰BA에게 B라고 말하다 ; A를 평하여 B라고 말하다   2 何A哉어찌 A인가? ; 어찌 A하는가? ; 무엇을 A하는가?  3 何A也어찌 A인가? ; 어찌 A하는가? ; 무엇을 A하는가?  4 A若BA와 B는 같다 ; A가 B와 같다  5 豈A哉어찌 A인가? ; 어찌 A하는가? ; 무엇을 A하는가? 
#   *成覸(성간)   *(제)   *景公(경공)   #   *丈夫(장부)   *顔淵(안연)   *(순)   *有爲(유위)   *公明儀(공명의)   *文王(문왕)   #文王我師也   *周公(주공)  
  • 성간이 
    成覵
  • 제나라 
  • 경공
    景公
  • 에게 
  • 말하였다. 
  • 저도 
  • 〈성인도〉 
    <補充>
  • 장부
    丈夫
  • 이며, 
  • 나도 
  • 장부
    丈夫
  • 이다. 
  • 내가 
  • 어찌 
  • 저를 
  • 두려워
  • 하겠
    (何)
  • 는가? 
  • 하였고, 
    <補充>
  • 안연이 
    顔淵
  • 말하였다. 
  • 순임금은 
  • 어떤 
  • 사람
  • 인가? 
  • 나는 
  • 어떤 
  • 사람
  • 인가? 
  • 큰 일을 하는 
    有爲
  • 사람은 
  • 또한 
  • 이와 
  • 같다. 
  • 하였으며, 
    <補充>
  • 공명의가 
    公明儀
  • 말하였다. 
  • ‘ 〈주공이〉 「
    <補充>
  • 문왕은 
    文王
  • 나의 
  • 스승
  • 이다. 
  • 하였으니, 
    <補充>
  • 주공이 
    周公
  • 어찌 
  • 나를 
  • 속였겠
  • 는가? 
  • 라고 하였습니다. 
    <補充>
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 302
최종수정 : 2022년 9월 3일 오후 1:13:28
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)