로딩중
위치 : > 四書독해첩경 > 孟子倢徑 > 23節      249/400


축자역 익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

說曰 詩云 他人有心 予忖度之라하니 夫子之謂也로소이다 夫我乃行之하고 反而求之호되 不得吾心이러니 夫子言之하시니 於我心 有戚戚焉하여이다 此心之所以合於王者 何也잇고

왕이 기뻐하며 말하였다.

“《시경》 〈교언(巧言)〉에 이르길, ‘다른 사람이 가진 마음을 내가 그것을 헤아린다’ 하니, 선생님을 이르는 것이군요. 무릇 내가 이미 그 일을 행하고서 돌이켜서 이유를 찾아보니 내 마음을 얻을 수 없더니, 선생이 그것을 말하시니 내 마음에 다가오는 것이 있습니다. 이 마음이 왕도에 부합되는 까닭은 무엇입니까?”

 

- 孟子 梁惠王上 7章 9節

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
  • 1
     임금 왕 
     임금, 군주 
  •  

    이 
  • 2
     기쁠 열 
     좋아하다, 기뻐하다 
  • 3
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • *
    1
     시경 시 
     서명(書名), 시경(詩經) 
  • 2
     이를 운 
     이르다, 말하다 
  •  
  • 1
     다를 타 
     다르다 
  • 2
     사람 인 
     사람 
  • 3
     있을 유 
     가지다, 소유하다 
  • 4
     마음 심 
     심(心), 마음 
  •  

    을 
  • *
    5
     나 여 
     [1인칭]나 
  • 7
     헤아릴 촌 
     헤아리다 
  • 8
     헤아릴 탁 
     헤아리다 
  • 6
     그것 지 
     그, 그것 
  •  

    라하니 
  •  
  • *
    1
     스승 부 
     스승 
  • 2
     스승 자 
     스승 
  • 1
    3
     어조사 지 
     ~을/를 
  • 4
     이를 위 
     이르다, 말하다, ~라고 하다 
  • 5
     어조사 야 
     ~구나! 
  •  

    로소이다 
  •  
  • 1
     어조사 부 
     [발어사] 저, 무릇, 대저 
  • 2
     나 아 
     나, 우리 
  • 3
     이에 내 
     이미 
  • 5
     행할 행 
     행하다, 시행하다 
  • 4
     그것 지 
     그, 그것 
  •  

    하고 
  •  
  • 1
     돌이킬 반 
     돌이키다, 뒤집다 
  • 2
     말 이을 이 
     [계속]~하여, ~해서, 그래서 
  • 4
     구할 구 
     구하다, 찾다 
  • 3
     그것 지 
     그, 그것 
  •  

    호되 
  •  
  • 4
     아니 불 
     ~할 수 없다 
  • 3
     얻을 득 
     얻다 
  • 1
     나 오 
     나, 우리 
  • 2
     마음 심 
     심(心), 마음 
  •  

    이러니 
  •  
  • *
    1
     스승 부 
     스승 
  • 2
     스승 자 
     스승 
  • 4
     말씀 언 
     말하다, 아뢰다 
  • 3
     그것 지 
     그, 그것 
  •  

    하시니 
  •  
  • 3
     어조사 어 
     ~에, ~에서, ~부터 
  • 1
     나 아 
     나, 우리 
  • 2
     마음 심 
     심(心), 마음 
  •  

    에 
  •  
  • 3
     있을 유 
     있다 
  • *
    1
     친근할 척 
     가깝다 
  • 2
     친근할 척 
     가깝다 
  • 2
    4
     어조사 언 
     ~이다 
  •  

    하여이다 
  •  
  • 1
     이 차 
     이, 이것 
  • 2
     마음 심 
     심(心), 마음 
  • 3
    3
     어조사 지 
     ~이/가, ~은/는 
  • 7
     바 소 
     소이(所以), 원인, 도구, 방법 
  • 8
     써 이 
     소이(所以), 원인, 도구, 방법 
  • 6
     들어맞을 합 
     들어맞다, 부합하다 
  • 5
     어조사 어 
     ~에, ~에서, ~부터 
  • *
    4
     임금 왕 
     왕도(王道), 왕도정치 
  • 3
    9
     어조사 자 
     ~것, ~의 경우 
  •  

    는 
  • 4
    10
     어찌 하 
     어찌, 무슨, 어떤? 
  • 3
    11
     어조사 야 
     ~인가? ~한가? 
  •  

    잇고 
1 AB之謂也A라 하니 B를 이른다  2 A焉A 하게 ; A 한듯 ; A 한 상태로  3 A之所以B者C也A가 B한 것/까닭/방법은 C이다  4 A何也A는 어째서(왜) 인가? 
*(시)   *忖度(촌탁)   *夫子(부자)   *戚戚(척척)   *王道(왕도)  
  • 왕이 
  • 기뻐하며 
  • 말하였다. 
  • “《시경》 
  • 〈교언(巧言)〉에 
    <補充>
  • 이르길, 
  • ‘다른 
  • 사람이 
  • 가진 
  • 마음을 
  • 내가 
  • 그것을 
  • 헤아린다’ 하니, 
    忖度
  • 선생님
    夫子
  • 을 
  • 이르는 것
  • 이군요. 
  • 무릇 
  • 내가 
  • 이미 
  • 그 일을 
  • 행하고서 
  • 돌이켜
  • 서 
  • 이유를 
  • 찾아보니 
  • 내 
  • 마음을 
  • 얻을 수 
  • 없더니, 
  • 선생이 
    夫子
  • 그것을 
  • 말하시니 
  • 내 
  • 마음
  • 에 
  • 다가오는 것이 
    戚戚
  • 습니다. 
  • 이 
  • 마음
  • 이 
  • 왕도
  • 에 
  • 부합되는 
  • 까닭
    所以
  • 은 
  • 무엇
  • 입니까?” 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 23
최종수정 : 2025년 3월 29일 오후 12:13:20
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
    - 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)