직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
直言訣曰 鏡以照面이요 智以照心이라 鏡明則塵埃不往이요 智明則邪惡不生이라
《직언결》에 말하였다.
“거울은 얼굴을 비추는 도구이고, 지혜는 마음을 비추는 도구이다. 거울이 밝으면 티끌이 다가가지 못하고, 지혜가 밝으면 사악함이 생기지 않는다.”
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
1
직
곧을 직 서명(書名)
2
언
말씀 언 서명(書名)
3
결
비결 결 서명(書名)
4
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
1
경
거울 경 거울
이
써 이 소이(所以), 원인, 도구, 방법
3
조
비칠 조 비추다
2
면
낯 면 얼굴
이요
。
1
지
지혜 지 지(智), 지혜
이
써 이 소이(所以), 원인, 도구, 방법
3
조
비칠 조 비추다
2
심
마음 심 심(心), 마음
이라
。
1
경
거울 경 거울
2
명
밝을 명 밝다, 분명하다
즉
면 즉 ~이/하면, ~라도
4
진
티끌 진 티끌, 먼지
5
애
티끌 애 티끌
7
불
아니 불 ~못하다
6
왕
갈 왕 다가가다
이요
。
1
지
지혜 지 지(智), 지혜
2
명
밝을 명 밝다, 분명하다
즉
면 즉 ~이/하면, ~라도
4
사
간사할 사 간사함, 사악함
5
악
악할 악 악(惡), 악행
7
불
아니 불 ~않다
6
생
날 생 생기다, 생겨나다
이라
《직언결》에
直言訣
말하였다.
曰
“거울은
鏡
얼굴을
面
비추는
照
도구이고,
以
지혜는
智
마음을
心
비추는
照
도구이다.
以
거울이
鏡
밝으
明
면
則
티끌이
塵埃
다가가지
往
못하고,
不
지혜가
智
밝으
明
면
則
사악함이
邪惡
생기지
生
않는다.”
不
한자수준 :
直 言 訣 曰 鏡 以 照 面 智 以 照 心 鏡 明 則 塵 埃 不 往 智 明 則 邪 惡 不 生
중학900 고교900 1800초과
최종수정 : 2023년 12월 1일 오후 7:24:13
이용 권한 안내
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
- 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실