로딩중
위치 : > [新編]明心寶鑑 > 中國篇 > 正己篇 > 12節      233/400


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

武蘇曰 一言之益 重於千金이요 一行之虧 毒如蛇蝎이라

무소가 말하였다.

“한 마디 말의 이로움은 천금보다 무겁고, 한 가지 행동의 잘못은 독사나 전갈과 같이 독하다.”

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
  • *
    1
     호반 무 
     인명(人名) 
  • 2
     깨어날 소 
     인명(人名) 
  • 3
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1
     한 일 
     하나 
  • 2
     말씀 언 
     말, 말씀 
  • 3
     어조사 지 
     ~의/하는 
  • 4
     더할 익 
     보탬, 유익함, 이익 
  •  

    은 
  • 8
     무거울 중 
     무겁다 
  • 1
    7
     어조사 어 
     [비교]~보다 
  • 5
     일천 천 
     1000 
  • 6
     쇠 금 
     금, 황금 
  •  

    이요 
  •  
  • 1
     한 일 
     하나 
  • 2
     행할 행 
     행실, 행동 
  • 3
     어조사 지 
     ~의/하는 
  • 4
     이지러질 휴 
     잘못, 그릇됨 
  •  

    는 
  • 8
     독 독 
     독(毒)하다 
  • 2
    7
     같을 여 
     ~와 같다 
  • *
    5
     뱀 사 
      
  • 6
     전갈 갈 
     전갈 
  •  

    이라 
1 A於BB보다 A하다  2 A如BA와 B는 같다 ; A는 B와 같다 
*武蘇(무소)   *蛇蝎(사갈)  
  • 무소가 
    武蘇
  • 말하였다. 
  • “한 마디 
  • 의 
  • 이로움은 
  • 천금
    千金
  • 보다 
  • 무겁고, 
  • 한 가지 
  • 행동
  • 의 
  • 잘못은 
  • 독사나 
  • 전갈
  • 과 같이 
  • 독하다.” 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 233
최종수정 : 2023년 4월 28일 오전 4:53:02
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)