로딩중
위치 : > [新編]明心寶鑑 > 韓國篇 > 朝鮮末期 > 3節      188/400


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

知己之過 勝於聞人之善이라 故惟患知過之不切이요 不患改之之不敏이라

자신의 과오를 아는 것이 남의 선을 듣는 것보다 낫다. 그러므로 오직 과오를 아는 것이 절실하지 못함을 근심하고, 그것을 고치는 것이 빠르지 못한 것을 근심하지 않는다.   《氣測體義》〈知過則改〉

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
  • 4
     알 지 
     알다 
  • 1
     자기 기 
     자기, 자신 
  • 2
     어조사 지 
     ~의/하는 
  • 3
     허물 과 
     잘못, 허물 
  •  
  • 6
     나을 승 
     ~보다 낫다 
  • 5
     어조사 어 
     [비교]~보다 
  • 4
     들을 문 
     듣다 
  • 1
     다른 사람 인 
     남, 타인 
  • 2
     어조사 지 
     ~의/하는 
  • 3
     착할 선 
     선(善) 
  •  

    이라 
  •  
  • 1
     연고 고 
     때문에, 그러므로 
  • 2
     오직 유 
     오직 (~만이) 
  • 8
     근심할 환 
     근심하다, 걱정하다 
  • 4
     알 지 
     알다 
  • 3
     허물 과 
     잘못, 허물 
  • 5
     어조사 지 
     ~이/가, ~은/는 
  • 7
     아니 불 
     ~못하다 
  • 6
     간절할 절 
     절실하다 
  •  

    이요 
  •  
  • 7
     아니 불 
     ~않다 
  • 6
     근심할 환 
     근심하다, 걱정하다 
  • 2
     고칠 개 
     고치다 
  • 1
     그것 지 
     그, 그것 
  • 3
     어조사 지 
     ~이/가, ~은/는 
  • 5
     아니 불 
     ~못하다 
  • 4
     민첩할 민 
     민첩하다, 빠르다, 명민하다 
  •  

    이라 
  • 자신
  • 의 
  • 과오를 
  • 아는 것이 
  • 의 
  • 선을 
  • 듣는 것
  • 보다 
  • 낫다. 
  • 그러므로 
  • 오직 
  • 과오를 
  • 아는 것
  • 이 
  • 절실하지 
  • 못함을 
  • 근심하고, 
  • 그것을 
  • 고치는 것
  • 이 
  • 빠르지 
  • 못한 것을 
  • 근심하지 
  • 않는다. 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 188
최종수정 : 2023년 10월 20일 오후 4:47:41

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)