이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
兄弟者는 與我同父母하니 是亦我而已矣라 兄者는 先至之我也요 弟者는 後至之我也라
|
형과 아우는 나와 아버지와 어머니를 같이하였으니 이 또한 나일 뿐이다. 형은 먼저 태어난 나이고, 아우는 뒤에 태어난 나이다.
《與猶堂全書》〈諭谷山鄕校勸孝文〉
|
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
-
1
형
형 형 형(兄)
-
2
제
아우 제 아우
-
3
자
어조사 자 ~은/는, ~이/가
는
。
-
2
여
더불 여 ~와/과
-
1
아
나 아 나, 우리
-
5
동
한가지 동 같이하다
-
3
부
아버지 부 아버지
-
4
모
어머니 모 어머니
하니
。
-
1
시
이 시 이, 이것
-
2
역
또 역 또한, 역시
-
3
아
나 아 나, 우리
-
이
뿐 이 [한정]~뿐
-
5
이
뿐 이 ~뿐, ~뿐이다
-
6
의
어조사 의 ~이다
라
。
-
1
형
형 형 형(兄)
-
2
자
어조사 자 ~은/는, ~이/가
는
。
-
1
선
먼저 선 먼저, 우선, 처음
-
2
지
이를 지 이르다
-
3
지
어조사 지 ~의/하는
-
4
아
나 아 나, 우리
-
5
야
어조사 야 ~이다
요
。
-
1
제
아우 제 아우
-
2
자
어조사 자 ~은/는, ~이/가
는
。
-
1
후
뒤 후 뒤, 나중, 훗날
-
2
지
이를 지 이르다
-
3
지
어조사 지 ~의/하는
-
4
아
나 아 나, 우리
-
5
야
어조사 야 ~이다
라
|
|
-
형과
兄
-
아우
弟
-
는
者
-
나
我
-
와
與
-
아버지와
父
-
어머니를
母
-
같이하였으니
同
-
이
是
-
또한
亦
-
나
我
-
일 뿐이다.
而已矣
-
형
兄
-
은
者
-
먼저
先
-
태어
至
-
난
之
-
나
我
-
이고,
也
-
아우
弟
-
는
者
-
뒤에
後
-
태어
至
-
난
之
-
나
我
-
이다.
也
|
한자수준 :
兄弟者與我同父母是亦我而已矣兄者先至之我也弟者後至之我也
중학900고교9001800초과
|