로딩중
위치 : > [新編]明心寶鑑 > 韓國篇 > 朝鮮後期 > 29節      168/400


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

驕吝俱凶德이나 然天道惡驕甚於吝이라

교만함과 인색함은 모두 흉악한 덕이다. 그러나 하늘의 도는 교만함을 미워함이 인색함보다 심하다.   《靑城雜記》〈質言〉

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
  • 1
     교만할 교 
     교만하다 
  • 2
     인색할 린 
     인색함 
  • 3
     모두 구 
     모두 
  • 4
     흉할 흉 
     흉하다 
  • 5
     덕 덕 
     덕(德) 
  •  

    이나 
  •  
  • 1
     그럴 연 
     그러나, 그렇지만 
  • 2
     하늘 천 
     하늘 
  • 3
     길 도 
     도(道), 도리(道理) 
  • 5
     미워할 오 
     미워하다 
  • 4
     교만할 교 
     교만하다 
  • 8
     심할 심 
     심하다, 깊다 
  • 7
     어조사 어 
     [비교]~보다 
  • 6
     인색할 린 
     인색함 
  •  

    이라 
  • 교만함과 
  • 인색함은 
  • 모두 
  • 흉악한 
  • 덕이다. 
  • 그러나 
  • 하늘의 
  • 도는 
  • 교만함을 
  • 미워함이 
  • 인색함
  • 보다 
  • 심하다. 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 168
최종수정 : 2021년 12월 1일 오후 4:48:29

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)