이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
讀書에 必整襟肅容하고 專心易氣하며 毋生雜念하고 毋主先入하라
|
책을 읽을 때에 반드시 옷깃을 단정히 하고 용모를 엄숙히 하며, 마음을 집중하고 기운을 편안하게 하고, 잡스러운 생각이 생기게 하지 말고, 처음에 가진 견해를 주로 삼지 말라.
《湛軒書》〈自警說〉
|
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
-
2
독
읽을 독 읽다
-
1
서
책 서 책(冊)
에
。
-
1
필
반드시 필 반드시 (~해야한다)
-
3
정
가지런할 정 정돈하다
-
2
금
옷깃 금 옷깃
-
5
숙
엄숙할 숙 엄숙하다
-
4
용
얼굴 용 용모, 얼굴
하고
。
-
2
전
전일할 전 전일하다
-
1
심
마음 심 심(心), 마음
-
4
이
편안할 이 편안하다
-
3
기
기운 기 기운
하며
。
-
4
무
말 무 말라
-
3
생
날 생 생기다, 생겨나다
-
1
잡
잡될 잡 잡되다
-
2
념
생각 념 생각
하고
。
-
4
무
말 무 말라
-
3
주
주인 주 주로하다
-
1
선
먼저 선 먼저, 우선, 처음
-
2
입
들 입 들어가다, 들어오다
하라
|
-
책을
書
-
읽을 때에
讀
-
반드시
必
-
옷깃을
襟
-
단정히 하고
整
-
용모를
容
-
엄숙히 하며,
肅
-
마음을
心
-
집중하고
專
-
기운을
氣
-
편안하게 하고,
易
-
잡스러운
雜
-
생각이
念
-
생기게 하지
生
-
말고,
毋
-
처음에
先
-
가진 견해를
入
-
주로 삼지
主
-
말라.
毋
|
한자수준 :
讀書必整襟肅容專心易氣毋生雜念毋主先入
중학900고교9001800초과
|