이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
用人에 惟其賢才요 勿論其門地니라
|
사람을 등용함에 오직 그 현명함과 재능만을 살필 뿐이요, 그 가문은 논하지 말라.
《磻溪隨錄》〈勿限門地〉
|
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
-
2
용
쓸 용 등용하다
-
1
인
사람 인 사람
에
。
-
1
(4.5)
유
오직 유 오직 (~만이)
-
2
기
그 기 [대명사] 그, 그사람, 그것
-
3
현
어질 현 어질다, 현명하다
-
4
재
재주 재 재주
요
。
-
5
물
말 물 ~말라
-
4
론
논할 론 논하다
-
1
기
그 기 [대명사] 그, 그사람, 그것
-
문
문 문 가문, 집안
-
3
지
바탕 지 바탕, 터, 터전
니라
|
|
-
사람을
人
-
등용함에
用
-
오직
惟
-
그
其
-
현명함과
賢
-
재능만을
才
-
살필 뿐이요,
(惟)
-
그
其
-
가문은
門地
-
논하지
論
-
말라.
勿
|
한자수준 :
用人惟其賢才勿論其門地
중학900고교9001800초과
|