로딩중
위치 : > [新編]明心寶鑑 > 韓國篇 > 朝鮮中期 > 10節      124/400


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

人非聖賢이면 誰能無過리오 過而能悔하여 卽當圖所以改之者 乃終至於無過之道也니라

사람이 성인과 현인이 아니고서야, 누구인들 잘못이 없을 수 있겠는가. 잘못하더라도 뉘우칠 수 있어서 곧 마땅히 그것을 고칠 방법을 꾀하는 것이 바로 마침내 잘못이 없음에 이르는 길이다.   《旅軒集》〈與鄭君燮〉

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
  • 1
     사람 인 
     사람 
  • 4
     아닐 비 
     아니다 
  • 2
     성인 성 
     성인(聖人) 
  • 3
     어진 사람 현 
     어진 사람 
  •  

    이면 
  •  
  • 1
     누구 수 
     누구 
  • 4
     능할 능 
     ~할 수 있다 
  • 3
     없을 무 
     ~없다 
  • 2
     허물 과 
     잘못, 허물 
  •  

    리오 
  •  
  • 1
     허물 과 
     잘못하다 
  • 2
     말 이을 이 
     [계속]~하여, ~해서, 그래서 
  • 4
     능할 능 
     ~할 수 있다 
  • 3
     뉘우칠 회 
     뉘우치다, 후회하다 
  •  

    하여 
  •  
  • 1
     곧 즉 
     곧, 바로 
  • 2
     마땅 당 
     마땅히, 응당 (~해야 한다) 
  • 7
     도모할 도 
     도모하다 
  • 5
     바 소 
     소이(所以), 원인, 도구, 방법 
  • 6
     써 이 
     소이(所以), 원인, 도구, 방법 
  • 4
     고칠 개 
     고치다 
  • 3
     그것 지 
     그, 그것 
  • 8
     어조사 자 
     ~것 
  •  

    는 
  •  
  • 1
     이에 내 
     바로, 곧 
  • 2
     마칠 종 
     마침내, 끝내 
  • 6
     이를 지 
     이르다 
  • 5
     어조사 어 
     ~에, ~에서, ~부터 
  • 4
     없을 무 
     ~없다 
  • 3
     허물 과 
     잘못, 허물 
  • 7
     어조사 지 
     ~의/하는 
  • 8
     길 도 
     도(道), 도리(道理) 
  • 9
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    니라 
  • 사람이 
  • 성인과 
  • 현인이 
  • 아니고서야, 
  • 누구인들 
  • 잘못이 
  • 없을 
  • 수 있겠는가. 
  • 잘못하
  • 더라도 
  • 뉘우칠 
  • 수 있어서 
  • 곧 
  • 마땅히 
  • 그것을 
  • 고칠 
  • 방법을 
    所以
  • 꾀하는 
  • 것이 
  • 바로 
  • 마침내 
  • 잘못이 
  • 없음
  • 에 
  • 이르
  • 는 
  • 이다. 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 124
최종수정 : 2021년 11월 22일 오후 2:28:32

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)