이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
志之立 知之明 行之篤이 皆在我耳니 豈可他求哉리오
|
뜻이 서고, 지혜가 밝아지고, 행동이 독실해지는 것은 모두 나에게 있을 뿐이니, 어찌 달리 구할 수 있겠는가?
《栗谷全書》〈擊蒙要訣〉
|
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
-
1
지
뜻 지 뜻, 마음
-
2
지
어조사 지 ~이/가, ~은/는
-
3
립
설 립 (스스로)서다
。
-
1
지
(≒智)지혜 지 지혜
-
2
지
어조사 지 ~이/가, ~은/는
-
3
명
밝을 명 밝다, 분명하다
。
-
1
행
행할 행 행실, 행동
-
2
지
어조사 지 ~이/가, ~은/는
-
3
독
도타울 독 도탑다, 돈독하다, 독실하다
이
。
-
1
개
다 개 모두, 다
-
3
재
있을 재 ~에 있다
-
2
아
나 아 나, 우리
-
4
이
뿐 이 ~뿐, ~뿐이다
니
。
-
1
기
어찌 기 어찌?
-
4
가
가할 가 ~할 수 있다
-
2
타
다를 타 다르다
-
3
구
구할 구 구하다, 찾다
-
5
재
어조사 재 ~인가?, ~한가?
리오
|
-
뜻
志
-
이
之
-
서고,
立
-
지혜
知
-
가
之
-
밝아지고,
明
-
행동
行
-
이
之
-
독실해지는 것은
篤
-
모두
皆
-
나에게
我
-
있을
在
-
뿐이니,
耳
-
어찌
豈
-
달리
他
-
구할
求
-
수 있겠
可
-
는가?
哉
|
한자수준 :
志之立知之明行之篤皆在我耳豈可他求哉
중학900고교9001800초과
|