|
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
何謂處世之道아 窮不失義하고 達不離道요 而用捨不隨乎時하고 行藏惟其所宜也라
|
무엇을 처세의 도라고 이르는가? 곤궁해도 의를 잃지 않고, 현달하여도 도를 떠나지 않으며, 쓰이고 버림받는 것은 시기를 따르지 않고, 행하거나 은거하는 것은 오직 그 마땅한 것을 따를 뿐이다.
《高峯集》〈失題〉
|
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
-
1
하
어찌 하 어찌, 무슨, 어떤?
-
6
위
이를 위 이르다, 말하다, ~라고 하다
-
처
대처할 처 대처하다
-
3
세
세상 세 세상, 세속
-
4
지
어조사 지 ~의/하는
-
5
도
길 도 도(道), 도리(道理)
아
。
-
1
궁
궁할 궁 곤궁하다
-
4
불
아니 불 ~않다
-
3
실
잃을 실 잃다
-
2
의
옳을 의 의(義), 도의, 의리
하고
。
-
1
달
현달할 달 현달하다
-
4
불
아니 불 ~않다
-
3
리
떠날 리 떠나다
-
2
도
길 도 도(道), 도리(道理)
요
。
-
1
이
말 이을 이 [병렬]~하고, ~하며, 그리고
-
2
용
쓸 용 쓰다
-
3
사
버릴 사 버리다
-
7
불
아니 불 ~않다
-
6
수
따를 수 따르다
-
5
호
어조사 호 ~을/를
-
4
시
때 시 때, 시기, 시절
하고
。
-
1
행
행할 행 행하다, 시행하다
-
2
장
감출 장 은둔하다
-
3
(6.5)
유
오직 유 오직 (~만이)
-
4
기
그 기 [대명사] 그, 그사람, 그것
-
6
소
바 소 ~한 바, ~한 것
-
5
의
마땅 의 마땅하다
-
8
야
어조사 야 ~이다
라
|
|
-
무엇을
何
-
처세
處世
-
의
之
-
도라고
道
-
이르는가?
謂
-
곤궁해도
窮
-
의를
義
-
잃지
失
-
않고,
不
-
현달하여도
達
-
도를
道
-
떠나지
離
-
않
不
-
으며,
而
-
쓰이고
用
-
버림받는 것은
捨
-
시기
時
-
를
乎
-
따르지
隨
-
않고,
不
-
행하거나
行
-
은거하는 것은
藏
-
오직
惟
-
그
其
-
마땅한
宜
-
것을
所
-
따를 뿐
(惟)
-
이다.
也
|
한자수준 :
何謂處世之道窮不失義達不離道而用捨不隨乎時行藏惟其所宜也
중학900고교9001800초과
|
최종수정 : 2022년 2월 12일 오전 7:20:10
|
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실
|
|
|