직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
夫士生於世하여 或出或處하며 或遇或不遇로대 歸潔其身하며 行其義而已요 禍福은 非所論也니라
대저 선비가 세상에 태어나, 어떤 사람은 〈벼슬길에〉 나아가기도 하고 어떤 사람은 〈초야에〉 은거하기도 하며, 어떤 사람은 〈성군의 시대를〉 만나기도 하고 어떤 사람은 만나지 못하기도 하지만 그 몸을 깨끗이 하고 그 의를 행하는 데 돌아갈 뿐이요, 재앙과 복은 논할 것이 아니다.
《退溪集》〈答奇明彦〉
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
1
부
어조사 부 [발어사] 저, 무릇, 대저
2
사
선비 사 선비
5
생
날 생 낳다, 낳아 기르다
4
어
어조사 어 ~에, ~에서, ~부터
3
세
세상 세 세상, 세속
하여
。
1
혹
혹 혹 어떤 사람, 혹자
2
출
날 출 나가다, 나오다
3
혹
혹 혹 어떤 사람, 혹자
4
처
거처할 처 살다, 거주하다
하며
。
1
혹
혹 혹 어떤 사람, 혹자
2
우
만날 우 만나다
3
혹
혹 혹 어떤 사람, 혹자
5
불
아니 불 ~못하다
4
우
만날 우 만나다
로대
。
7
귀
돌아갈 귀 귀착되다
3
결
깨끗할 결 깨끗하다
1
기
그 기 [대명사] 그, 그사람, 그것
2
신
몸 신 몸
하며
6
행
행할 행 행하다, 시행하다
4
기
그 기 [대명사] 그, 그사람, 그것
5
의
옳을 의 의(義), 도의, 의리
8
이
뿐 이 [한정]~뿐
9
이
뿐 이 ~뿐, ~뿐이다
요
。
1
화
재앙 화 재앙
2
복
복 복 복(福)
은
5
비
아닐 비 아니다
4
소
바 소 ~한 바, ~한 것
3
론
논할 론 논하다
6
야
어조사 야 ~이다
니라
대저
夫
선비가
士
세상
世
에
於
태어나,
生
어떤 사람은
或
〈벼슬길에〉
<補充>
나아가기도 하고
出
어떤 사람은
或
〈초야에〉
<補充>
은거하기도 하며,
處
어떤 사람은
或
〈성군의 시대를〉
<補充>
만나기도 하고
遇
어떤 사람은
或
만나지
遇
못하기도 하지만
不
그
其
몸을
身
깨끗이 하고
潔
그
其
의를
義
행하는 데
行
돌아갈
歸
뿐
而
이요,
已
재앙과
禍
복은
福
논할
論
것이
所
아니
非
다.
也
한자수준 :
夫 士 生 於 世 或 出 或 處 或 遇 或 不 遇 歸 潔 其 身 行 其 義 而 已 禍 福 非 所 論 也
중학900 고교900 1800초과
최종수정 : 2022년 8월 24일 오전 1:13:59
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실