로딩중
위치 : > [新編]明心寶鑑 > 韓國篇 > 高麗時代 > 42節      72/400


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

君子之敎 反古復始 蓋不忘其所由生이라

군자의 가르침은 옛날로 돌아가고 처음을 회복하는 것이니, 대개 그 〈자기가〉 태어난 근원을 잊지 않으려는 것이다.   《稼亭集》〈賀崔寺丞登第詩序〉

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
  • 1
     군자 군 
     군자 
  • 2
     사람 자 
     경칭 
  • 3
     어조사 지 
     ~의/하는 
  • 4
     가르칠 교 
     가르침 
  •  

    는 
  •  
  • 2
     돌이킬 반 
     돌이키다 
  • 1
     옛 고 
     예, 옛날, 옛 것 
  • 4
     회복할 복 
     회복하다, 회복시키다 
  • 3
     비로소 시 
     시작, 처음, 시초 
  •  

    니 
  •  
  • 1
     대개 개 
     대개, 대체로 
  • 7
     아니 불 
     ~않다 
  • 6
     잊을 망 
     잊다 
  • 2
     그 기 
     [대명사] 그, 그사람, 그것 
  • *
    4
     자리 소 
     곳, 장소, 자리 
  • 5
     말미암을 유 
     말미암다 
  • 3
     날 생 
     태어나다 
  •  

    이라 
*所由(소유)  
  • 군자
    君子
  • 의 
  • 가르침은 
  • 옛날로 
  • 돌아가고 
  • 처음을 
  • 회복하는 것이니, 
  • 대개 
  • 그 
  • 〈자기가〉 
    <補充>
  • 태어난 
  • 근원을 
    所由
  • 잊지 
  • 않으려는 것이다. 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 72
최종수정 : 2022년 9월 14일 오후 1:51:44

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)