로딩중
위치 : > [新編]明心寶鑑 > 韓國篇 > 高麗時代 > 30節      60/400


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

士以勢力進이면 鮮克有終하나니 以文行達이라야 乃爾有慶하리라

선비가 형세와 힘으로 나아가면 좋은 죽음을 맞이할 수 없나니, 문장과 행실로 통달해야 비로소 경사가 있을 것이다.   《補閑集》〈崔文憲公沖有二子, 常戒之曰〉

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
  • 1
     선비 사 
     선비 
  • 4
     써 이 
     ~으로(써) 
  • 2
     형세 세 
     세력 
  • 3
     힘 력 
     힘[力] 
  • 6
     나아갈 진 
     나아가다 
  •  

    이면 
  •  
  • 4
     적을 선 
     드물다, 적다 
  • 3
     능할 극 
     능하다 
  • *
    2
     있을 유 
     있다 
  • 1
     마칠 종 
     죽음 
  •  

    하나니 
  •  
  • 3
     써 이 
     ~으로(써) 
  • 1
     글월 문 
     글, 문장 
  • 2
     행할 행 
     행실, 행동 
  • 4
     통달할 달 
     통달하다 
  •  

    이라야 
  •  
  • *
    1
     이에 내 
     이에 
  • 2
     어조사 이 
     ~하게 
  • 4
     있을 유 
     있다 
  • 3
     경사 경 
     경사 
  •  

    하리라 
*有終(유종)   *乃爾(내이)  
  • 선비가 
  • 형세와 
  • 으로 
  • 나아가면 
  • 좋은 죽음을 
  • 맞이할 수 
    有克
  • 없나니, 
  • 문장과 
  • 행실
  • 로 
  • 통달해야 
  • 비로소 
    乃爾
  • 경사가 
  • 있을 것이다. 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 60
최종수정 : 2021년 12월 16일 오후 12:34:56

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)