이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
居不可久兮하라 螗蜋在後니라
|
머무를 때에는 오래 있어서는 안 된다. 사마귀가 뒤에 있다.
《東國李相國全集》〈古賦 放蟬賦〉
|
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
-
1
거
살 거 머물다
-
4
불
아니 불 ~않다
-
3
가
가할 가 ~할 수 있다
-
2
구
오랠 구 오래, 오래도록, 오랫동안
-
5
혜
어조사 혜 ~이다, 이고
하라
。
-
당
버마재비 당 사마귀
-
2
랑
사마귀 랑 사마귀
-
4
재
있을 재 ~에 있다
-
3
후
뒤 후 뒤, 나중, 훗날
니라
|
|
-
머무를 때에는
居
-
오래 있어
久
-
서는
可
-
안
不
-
된다.
兮
-
사마귀가
螗蜋
-
뒤에
後
-
있다.
在
|
한자수준 :
居不可久兮螗蜋在後
중학900고교9001800초과
|