로딩중
위치 : > [新編]明心寶鑑 > 韓國篇 > 高麗時代 > 12節      42/400


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

常直不弓이면 被人怒嗔이요 能曲如磬이면 遠辱於身이니 惟人禍福 係爾屈伸이니라

항상 곧기만하고 굽히지 않으면 남의 노여움을 받게 되고, 경석처럼 굽힐 수 있으면 몸에서 수치를 멀리할 수 있다. 오직 사람의 재앙과 복은 너의 굽힘과 폄에 달려 있을 뿐이다.   《東國李相國集》〈腰箴〉

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
  • 1
     항상 상 
     항상, 언제나, 늘 
  • 2
     곧을 직 
     곧다, 바르다 
  • 4
     아니 불 
     ~않다 
  • 3
     굽을 궁 
     굽다 
  •  

    이면 
  •  
  • 1
    4
     입을 피 
     [피동] 되어지다 
  • 1
     다른 사람 인 
     남, 타인 
  • *
    2
     성낼 노 
     분노, 노여움, 성냄 
  • 3
     성낼 진 
     성내다 
  •  

    이요 
  •  
  • 4
     능할 능 
     ~할 수 있다 
  • 3
     굽을 곡 
     굽다 
  • 1
    2
     같을 여 
     ~처럼 
  • 1
     경쇠 경 
     경쇠 
  •  

    이면 
  •  
  • 4
     멀 원 
     멀리하다, 멀리 보내다 
  • 3
     욕될 욕 
     치욕, 욕됨 
  • 2
     어조사 어 
     ~에, ~에서, ~부터 
  • 1
     몸 신 
      
  •  

    이니 
  •  
  • 1 (8.5)
     오직 유 
     오직 (~만이) 
  • 2
     사람 인 
     사람 
  • 3
     재앙 화 
     재앙 
  • 4
     복 복 
     복(福) 
  •  

    이 
  • 8
     맬 계 
     매달다 
  • 5
     너 이 
     너, 너희, 그대 
  • *
    6
     굽힐 굴 
     굽히다 
  • 7
     펼 신 
     펴다 
  •  

    이니라 
1 如AA처럼 ; A같이 ; 마치 A인 듯 
*怒嗔(노진)   *屈伸(굴신)  
  • 항상 
  • 곧기만하고 
  • 굽히지 
  • 않으면 
  • 남의 
  • 노여움을 
    怒嗔
  • 받게 되고, 
  • 경석
  • 처럼 
  • 굽힐 
  • 수 있으면 
  • 에서 
  • 수치를 
  • 멀리할 수 있다. 
  • 오직 
  • 사람의 
  • 재앙과 
  • 복은 
  • 너의 
  • 굽힘과 
  • 폄에 
  • 달려 있을 
  • 뿐이다. 
    (惟)
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 42
최종수정 : 2022년 11월 11일 오전 8:17:01

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)