로딩중
위치 : > [新編]唐音註解選 > 五言 > 문장 69      142/315


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
관련본문 別盧秦卿 司空曙: 知有前期在 難分此夜中이라 無將故人酒 不及石尤風이라
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

石尤風 打頭風也 能阻行人之將發이라 別友人而欲留不可得之詩也 與子爲別 明知有後會之期호대 無奈此時此夜之情何 故人 有酒思 留之 而不可得하니 反不如石尤之風 能阻行舟하여 使我二人으로 不得遽別하니 亦無可奈何之詩 司空曙 廣平人 官虞部郞中이라

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
  • *
     
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    은 
  •  
  •  
      
  •  
      
  • *
     
      
  •  
      
  •  

    니 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    이라 
  •  
  •  
      
  •  

    는 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    라 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    이 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  • *
     
      
  •  
      
  •  

    호대 
  •  
  • 1
     
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  • 1
     
      
  •  

    라 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  

    이 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    면 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  

    나 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    하니 
  •  
  •  
      
  • 2
     
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    이 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    하여 
  •  
  • 3
     
    使
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    으로 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    하니 
  •  
  •  
      
  • *
     
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    라 
  •  
  • *
     
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    는 
  •  
  • *
     
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    니 
  •  
  •  
      
  • *
     
      
  •  
      
  • *
     
      
  •  
      
  •  

    이라 
1 無奈A何A를 어찌할 수 없다  2 A不如BA는 B 만 못하다 ; A보다 B가 낫다  3 使ABA에게 B하게 하다 ; A로 하여금 B하게 하다 
*石尤風(석우풍)   *打頭風(타두풍)   *後會(후회)   *無可奈何(무가내하)   *司空曙(사공서)   *廣平(광평)   *虞部(우부)   *郞中(낭중)  
  • ~
한자수준 : 使 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 69
최종수정 : 2021년 7월 23일 오후 3:49:03

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)