이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
此 蕪城은 故國之城堞이 頹傾하니 應是國亡古都라 李端이 登此蕪城하니 則蕭蕭之風은 吹動城上之樹하야 而如有訴하고 離離之草는 埋沒城邊之路하야 而如有愁라 古宮之花草는 埋幽徑하고 前代之衣冠은 成古丘하니 則城中月明之夜에 精靈飄揚하야 自來去于此地를 亦可度思也歟아 此皆懷古之悲耳라
|
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
-
-
-
은
。
-
-
-
-
-
이
。
-
-
하니
。
-
-
-
-
-
-
라
。
-
-
이
。
-
-
-
-
하니
-
-
-
-
-
은
。
-
-
-
-
-
-
하야
-
-
-
-
하고
。
-
-
-
-
는
。
-
-
-
-
-
-
하야
-
-
-
-
라
。
-
-
-
-
-
는
。
-
-
-
하고
。
-
-
-
-
-
은
。
-
-
-
하니
-
-
-
-
-
-
-
에
。
-
-
-
-
하야
。
-
-
-
-
-
-
를
。
-
-
-
-
-
-
아
。
-
-
-
-
-
-
-
라
|
|
한자수준 :
此蕪城故國之城堞頹傾應是國亡古都李端登此蕪城則蕭蕭之風吹動城上之樹而如有訴離離之草埋沒城邊之路而如有愁古宮之花草埋幽徑前代之衣冠成古丘則城中月明之夜精靈飄揚自來去于此地亦可度思也歟此皆懷古之悲耳
중학900고교9001800초과
|