이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
此는 宮怨當秋而尤切이라 故謂之秋怨이라 長信宮中은 非秋之時에도 凄涼慘淡하여 常有秋意온 況又多秋色者乎아 昭陽殿內는 明月夜에 鳳吹龍管不絕하여 使我不堪聞어늘 而承恩之美女는 聞道則乃是選於閭閻良家而已라 婕妤 悲長信之秋色하고 羨昭陽之月華하니 而良家之美女 何足以稱傾國之色乎아
|
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
-
는
。
-
-
-
-
-
-
-
이라
。
-
-
-
그것 지 그, 그것
-
-
이라
。
-
-
-
-
은
。
-
-
-
-
에도
。
-
-
-
-
하여
。
-
-
-
-
온
。
-
-
-
-
-
-
-
아
。
-
-
-
-
는
。
-
-
-
에
。
-
-
-
-
-
-
하여
。
-
-
-
-
-
어늘
。
-
-
-
-
-
-
는
。
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
라
。
-
-
。
-
-
-
-
-
-
하고
。
-
-
-
-
-
-
하니
。
-
-
-
-
-
-
。
-
-
-
-
-
-
-
-
-
아
|
|
|
한자수준 :
此宮怨當秋而尤切故謂之秋怨長信宮中非秋之時凄涼慘淡常有秋意況又多秋色者乎昭陽殿內明月夜鳳吹龍管不絕使我不堪聞而承恩之美女聞道則乃是選於閭閻良家而已婕妤悲長信之秋色羨昭陽之月華而良家之美女何足以稱傾國之色乎
중학900고교9001800초과
|