이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
漢成帝의 班婕妤는 賢而無寵하니 後人이 多詠之하여 譜入樂府하니라 此는 擬古樂府題而寫婕妤之怨也라 昔에 婕妤가 靜處深宮하여 不希恩寵이러니 見別宮如花之女가 奉詔而入建章宮하고 又聞昭陽殿內에 己鼓鳳管鸞簫以宴之矣라 試問承恩之美女 雙蛾之眉黛 幾許之長하니 則亦同吾一樣之蛾眉也라 何有異哉아
|
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
-
-
-
의
。
-
-
-
는
。
-
-
-
-
하니
。
-
-
이
。
-
-
-
하여
。
-
-
-
-
하니라
。
-
는
。
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
라
。
-
에
。
-
-
가
。
-
-
-
-
하여
。
-
-
-
-
이러니
。
-
-
-
-
-
-
-
가
。
-
-
-
-
-
-
-
하고
。
-
-
-
-
-
-
에
。
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
라
。
-
-
-
-
-
-
-
。
-
-
-
-
-
。
-
-
-
-
하니
。
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
라
。
-
-
-
-
아
|
|
|
한자수준 :
漢成帝班婕妤賢而無寵後人多詠之譜入樂府此擬古樂府題而寫婕妤之怨也昔婕妤靜處深宮不希恩寵見別宮如花之女奉詔而入建章宮又聞昭陽殿內己鼓鳳管鸞簫以宴之矣試問承恩之美女雙蛾之眉黛幾許之長則亦同吾一樣之蛾眉也何有異哉
중학900고교9001800초과
|