이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
此는 應物이 作詩以寄盧陟也라 此時에 霜風日緊하고 天氣日冷하니 楊柳之葉이 飄颻飛下하야 遍滿於寒塘之畔하고 曉天嚴霜은 凝結于高閣之上이라 與君留連屢日하야 相與爲樂이러니 一朝成別後로 彼此阻隔하야 寂寞之懷抱를 無處消卻하니 如之何오 思伊之情이 倍切于落葉蕭蕭之時하야 不可堪抑也라
|
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
-
는
。
-
-
이
。
-
-
-
-
-
-
-
라
。
-
-
에
。
-
-
-
-
하고
。
-
-
-
-
하니
。
-
-
-
-
이
。
-
-
-
-
하야
。
-
-
-
-
-
-
-
하고
。
-
-
-
-
은
。
-
-
-
-
-
-
-
이라
。
-
-
-
-
-
-
하야
。
-
-
-
-
이러니
。
-
-
-
-
-
로
。
-
-
-
-
하야
。
-
-
-
-
-
를
。
-
-
-
-
하니
。
-
-
-
오
。
-
-
-
-
이
。
-
-
-
-
-
-
-
-
-
하야
。
-
-
-
-
-
라
|
|
한자수준 :
此應物作詩以寄盧陟也此時霜風日緊天氣日冷楊柳之葉飄颻飛下遍滿於寒塘之畔曉天嚴霜凝結于高閣之上與君留連屢日相與爲樂一朝成別後彼此阻隔寂寞之懷抱無處消卻如之何思伊之情倍切于落葉蕭蕭之時不可堪抑也
중학900고교9001800초과
|