이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
從軍之卒이 登城樓則城上風冷하고 江中은 水寒하여 寒冷之氣가 感傷人情하여 去國之愁와 思家之懷를 不可堪抑이라 嘆息言 敵兵之陣을 衝突擊破하고 戢戈橐弓하여 旌旗翻揚하며 口以歌하고 手以舞하여 入長安而奏凱乎아 乃異域風霜에 悽愴切至하여 何日定하고 班還京師耶아하니 末乃願禱之詞也라
|
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
-
-
-
-
이
。
-
-
-
-
-
-
-
-
하고
。
-
-
은
。
-
-
하여
。
-
-
-
-
가
。
-
-
-
-
하여
。
-
-
-
-
와
。
-
-
-
-
를
。
-
-
-
-
이라
。
-
-
-
。
-
-
-
-
을
。
-
-
-
-
하고
。
-
-
-
-
하여
。
-
-
-
-
하며
。
-
-
-
하고
。
-
-
-
하여
。
-
-
-
-
-
-
-
아
。
-
-
-
-
-
에
。
-
-
-
-
하여
。
-
-
-
하고
。
-
(≒回) 되돌릴 반 되돌리다
-
돌아올 환 돌아오다
-
-
-
아하니
。
-
-
-
-
-
-
-
라
|
|
|
한자수준 :
從軍之卒登城樓則城上風冷江中水寒寒冷之氣感傷人情去國之愁思家之懷不可堪抑嘆息言敵兵之陣衝突擊破戢戈橐弓旌旗翻揚口以歌手以舞入長安而奏凱乎乃異域風霜悽愴切至何日定班還京師耶末乃願禱之詞也
중학900고교9001800초과
|