로딩중
위치 : > [新編]唐音註解選 > 五言 > 문장 11      23/315


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
관련본문 山中 王勃: 長江悲已滯 萬里念將歸 況屬高秋晩하니 山山黃葉飛
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

積久爲客하여 留在山中이라 回思旣往之事하고 又念方今之勢하니 則長江舟檝 滯留悲하고 萬里道路 歸去念하여 辛苦悽愴 不可堪抑이라 況又深秋之時 黃葉蕭蕭하여 亂飛山山하니 情何可禁乎

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
  • *
     
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    하여 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    이라 
  •  
  • *
     
      
  •  
      
  • *
     
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    하고 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    하니 
  •  
  •  
      
  • *
     
      
  •  
      
  • *
     
      
  •  
      
  •  

    에 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    하고 
  •  
  • *
     
      
  •  
      
  • *
     
      
  •  
      
  •  

    에 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    하여 
  •  
  • *
     
      
  •  
      
  • *
     
      
  •  
      
  •  

    을 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    이라 
  •  
  •  
      
  •  
      
  • *
     
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    에 
  •  
  • *
     
      
  •  
      
  • *
     
      
  •  
      
  •  

    하여 
  •  
  • *
     
      
  •  
      
  • *
     
      
  •  
      
  •  

    하니 
  •  
  •  
      
  • 1
     
      
  •  
      
  •  
      
  • 1
     
      
  •  

    아 
1 何可A乎어찌 A하겠는가? 
*積久(적구)   *回思(회사)   *旣往(기왕)   *長江(장강)   *舟楫(주집)   *萬里(만리)   *道路(도로)   *辛苦(신고)   *悽愴(처창)   *深秋(심추)   *黃葉(황엽)   *蕭蕭(소소)   *亂飛(난비)   *山山(산산)  
  • ~
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 11
최종수정 : 2022년 2월 12일 오전 7:19:03

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)