로딩중
위치 : > [新編]唐音註解選 > 五言 > 문장 67      137/315


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

蕪城懷古 李端

風吹地上樹 草沒城邊路 城裡月明時 精靈自來去

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
  • *
     
     거칠 무 
     지명(地名) 
  •  
     성 성 
     성(城) 
  •  
     생각할 회 
     생각하다 
  •  
     옛 고 
     예, 옛날, 옛 것 
  •  
  • *
     
     오얏 리 
     성씨(姓氏) 
  •  
     바를 단 
     인명(人名) 
  •  

     
  •  
     바람 풍 
     바람 
  •  
     불 취 
     바람불다 
  •  
     땅 지 
      
  •  
     윗 상 
      
  •  
     나무 수 
     나무 
  •  

    요 
  •  
  •  
     풀 초 
      
  •  
     죽을 몰 
     죽다 
  •  
     성 성 
     성(城) 
  •  
     가 변 
     가, 가장자리 
  •  
     길 로 
      
  •  

    라 
  •  
  •  
     성 성 
     성(城) 
  •  
     (=裏)속 리 
     속, 안 
  • *
     
     달 월 
     (천체의) 달 
  •  
     밝을 명 
     밝다, 분명하다 
  •  
     때 시 
     때, 시기, 시절 
  •  

    에 
  •  
  • *
     
     정기 정 
     정기, 정신 
  •  
     혼령 령 
     혼령 
  •  
     스스로 자 
     스스로, 저절로 
  •  
     올 래 
     오다 
  •  
     갈 거 
     가다 
  •  

    라 
*蕪城(무성)   *李端(이단)   *月明(월명)   *精靈(정령)  
  • ~
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 67
최종수정 : 2023년 4월 25일 오후 4:07:56

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)